Иероглиф 左

Палладий: цзо3
Пиньинь: zuǒ
Пекинское чтение: zuo3
Чжуинь: ㄗㄨㄛˇ
Кантонское чтение: jo2
Варианты написания 左
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа48
Черт в ключе3
Добавленных2
Всего черт5
Код порядка черт13121
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 zuǒ; zuò I zuǒ прил.наречие
1)левый, влево, слева, налево; левосторонний; левофланговый
左眼跳財, 右眼財災 посл. левый глаз дёргается – к богатству, правый – к беде 左起右行 идти слева направо (о строке текста) 左端 левая оконечность 左轉 повернуться налево
2) * в левой руке, левой рукой
左執弓 держать в левой руке лук
3) левый, революционный (о политических взглядах)
太左 чересчур левый, левацкий
4) слабый; дурной; неудобный, неправильный, ошибочный; чудаковатый, странный; еретический; низкий, худородный; вульгарный
左道 еретическое учение 他想左了он думает неправильно; он просчитался 左卑氣 чудаковатый нрав; дурной характер
5) (в чередовании с 左) с одной стороны; так
左…左… и так и сяк, на все лады, всячески, со всех сторон 左改左改 изменять на все лады
6) уст., офиц. первый (сравнительно с 右), более важный; перед названием учреждения или должности указывает на разделение функций между отделами или должностными лицами: и 右 — левым и правым, первым и вторым
左相 первый (старший) из сянов 左司 первый департамент
7) * (при дин. Хань) второй (сравнительно с 右), менее важный

8) указываемый ниже, перечисляемый ниже, нижеследующий
如左 как следует ниже 左述各項 перечисляемые ниже пункты II zuǒ сущ. послелог
1) левая рука; левая (почётная) сторона; налево от, слева от
道左 слева от дороги 虛左以待 оставить пустым почётное место в ожидании
2) восток; на восток от
山左 восточнее горы
3) обочина, край; близ, около, вблизи
亭左 вблизи павильона 道左 по обочине дороги
4)* левый воин (на боевой колеснице)
為王左 левый колесничий вана III гл
1) zuǒ идти налево, поворачивать налево; отклоняться, сходить с верного пути; впадать в ересь; отступать от принципов, нарушать нормы
兩人意見相左 они двое разошлись во взглядах, их мнения разошлись 此語於時 эти слова расходятся с современностью
2) zuǒ ставить на худшее (второе) место; презирать, чуждаться; не одобрять; относиться отрицательно; отстранять; понижать (в должности); не оказывать помощи
天子所左, 我亦左之 кому не помогает сын Неба, тому не помогаю и я 左官律 положение о наказании уходящих с императорской службы к местному князю
3) zuò помогать, подкреплять (напр. аргументами), поддерживать (напр. доказательствами)
手相左 руки помогают одна другой
4) zuǒ приводить доказательство, подкреплять аргументом
IV zuǒ собств.
Цзо (фамилия)
V форм. в кантонск. диал. — глагольный суффикс совершенного вида, соответствует 過左一晚 минул вечер 隊長大應左 начальник отряда дал согласие (ответил согласием)
🇬🇧 left; east; unorthodox, improper
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: zuo3
Кириллицей: цзо
Пиньинь: zuǒ
Чжуинь: ㄗㄨㄛˇ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jo2
Ютпхин: zo2
Кириллица: чо2
🏴‍☠️ Хаккаzo3
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: さ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сa
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sa
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: ひだり もとる たすける
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хидaри мотору тaсукэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hidari motoru tasukeru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 좌
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чва
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jwa
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: tả
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): та
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10411.050
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0325.080
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)464.201
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 1, иероглиф №176
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)305.11 419.15
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)8720
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0626.070
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)6774
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)1455
ЮникодU+5DE6
Big5A5AA
GB23125773
GBKD7F3
JIS X 0208-19902624
KSC 5601-19898107
Телеграфный код КНР1563
Телеграфный код Тайваня1563