Иероглиф 宿

Палладий: су4 сю3 сю4
Пиньинь: sù xiǔ xiù
Пекинское чтение: su4xiu3xiu4
Чжуинь: ㄙㄨˋ ㄒㄧㄡˇ ㄒㄧㄡˋ
Кантонское чтение: sau3suk1
Варианты написания 宿
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
40
Черт в ключе
3
Добавленных
8
Всего черт
11
Код порядка черт
44532132511
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I гл. А
1) останавливаться на ночлег; ночевать
露宿 ночевать под открытым небом 宿店 остановиться на ночлег на постоялом дворе
2) останавливаться, задерживаться; находить себе место
無所歸宿 негде найти приют
3) поселиться на стороне, жить временно
居宿於外學書計 временно поселиться на чужой стороне, учиться каллиграфии и счёту
4)* воздерживаться, давать зарок

5)* xiù ждать

6)* xuì воздерживаться, поститься
гл. Б
1) останавливать, задерживать
不宿其罰 не задерживать наказания виновному
2) быть довольным (чём-л.); спокойно вести
官宿其業 чиновники спокойно ведут своё дело
3)* вводить; приглашать
宿賓 ввести (пригласить) гостя
4)* предостерегать, предупреждать; брать зарок (с кого-л.)

5)* повторять; удваивать
不宿戒 не давать обет дважды
II сущ.
1) xiù ночлег, ночёвка
住了—宿 остановиться на одну ночёвку
2) xiū ночь; ночной; ночное дежурство
談了半宿 проговорили половину ночи 直宿 дежурить ночь
3) xuì, постоялый двор; приют, прибежище
棲宿 насест (птицы) и логово (зверя)
4) xuì, кит. астр.
созвездие (их по семи в каждой четверти неба)
二十八宿 28 созвездий (китайский зодиак)
5) опытный (бывалый) человек
名宿 известный своим опытом человек III su прил./наречие
1) вчерашний, с вечера; прошлогодний, с прошлого года
宿肉 вчерашнее мясо 宿草 прошлогодняя трава
2) старый, давнишний; опытный; закоренелый, упорный
宿嫌 старая неприязнь 宿儒 маститый учёный
3) заранее, накануне; раньше, сперва; прежде всего
宿定所征伐之國 прежде всего навести порядок в государстве, с которым воевал
宿為期 крайний срок – накануне
IV собств.
1) ист., геогр. Ци (владение эпохи Чуньцю на территории нынешней пров. Хэбэй)

2) ист. Су (княжество эпохи Чуньцю)

3) Су (фамилия)
🇬🇧 stop, rest, lodge,stay overnight; constellation
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: su4 xiu3 xiu4
Кириллицей: су сю сю
Пиньинь: sù xiǔ xiù
Чжуинь: ㄙㄨˋ ㄒㄧㄡˇ ㄒㄧㄡˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: sau3 suk1
Ютпхин: sau3 suk1
Кириллица: сау3 сук1
🏴‍☠️ Хакка
siuk7 suk7 siu5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: シュク シュウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сюку сюу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shuku shuu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: やどる やど
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ядору ядо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yadoru yado
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 숙 수
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сук су
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): suk su
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: túc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тук
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
20938.100
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0287.130
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
422.404
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №2711
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
436.28 458.27
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
7195
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0568.210
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5498
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
1317
Юникод
U+5BBF
Big5
B14A
GB2312
4B5E
GBK
CBDE
JIS X 0208-1990
2941
KSC 5601-1989
6654
Телеграфный код КНР
1372
Телеграфный код Тайваня
1372