Иероглиф 宣
Значения
🇷🇺 xuān
I гл. А
1) объявлять, обнародовать; провозглашать, оглашать, декларировать; публиковать
不宣而戰 воевать без объявления войны, вести необъявленную войну
2) показывать, проявлять, демонстрировать; распространять, пропагандировать; прославлять
有列國之權弗敢宣也 обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её (эту власть) 宣三德 прославлять три добродетели
3) доводить до сведения, сообщать, говорить; предавать гласности
不宣 эnucm. подробности не сообщаю; прошу прощения за неполноту письма 心照不宣 лелеять в сердце, но не разглашать
4) отдавать целиком, выдавать
宣力 отдать до конца все свои силы
5) пекинск. диал. взрыхлять, разрыхлять
把土宣起來 разрыхлить почву гл. Б
1) подниматься, брать начало; распространяться, развиваться
謀猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день
2) быть очевидным, иметь широкую известность (огласку); пользоваться славой
文德既昭, 武節是宣 гражданские добродетели уже были широко известны, военные доблести стали теперь всем очевидными
3) пекинск. диал. обрюзгнуть, заплыть
腫得臉都宣起來了 распух так, что даже лицо заплыло II прил./наречие
1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言於朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе
2) полный, исчерпывающий; целиком, полностью
宣述共 изложить полностью (исчерпывающе)
3) пекинск. диал. рыхлый, мягкий, пышный; пухлый; одутловатый, обрюзгший
這饅頭真宣 эта пампушка очень пышная 宣土種花好或 цветы сажать хорошо в рыхлую землю III сущ.
1) сокр. вм. 宣撥 (пропаганда; агитация)
2) стар. приказание, объявление; высочайшее повеление (записанное со слов)
傅宣 передать высочайшее повеление
3) сокр. вм. 宣紙 (сюаньчэнская бумага)
4)вм. 瑄 (регалия из нефрита)
IV собств.
1) геогр. (вм. 宣城) уезд Сюаньчэн
2) Сюань (фамилия)
I гл. А
1) объявлять, обнародовать; провозглашать, оглашать, декларировать; публиковать
不宣而戰 воевать без объявления войны, вести необъявленную войну
2) показывать, проявлять, демонстрировать; распространять, пропагандировать; прославлять
有列國之權弗敢宣也 обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её (эту власть) 宣三德 прославлять три добродетели
3) доводить до сведения, сообщать, говорить; предавать гласности
不宣 эnucm. подробности не сообщаю; прошу прощения за неполноту письма 心照不宣 лелеять в сердце, но не разглашать
4) отдавать целиком, выдавать
宣力 отдать до конца все свои силы
5) пекинск. диал. взрыхлять, разрыхлять
把土宣起來 разрыхлить почву гл. Б
1) подниматься, брать начало; распространяться, развиваться
謀猷日宣 планы и замыслы развиваются каждый день
2) быть очевидным, иметь широкую известность (огласку); пользоваться славой
文德既昭, 武節是宣 гражданские добродетели уже были широко известны, военные доблести стали теперь всем очевидными
3) пекинск. диал. обрюзгнуть, заплыть
腫得臉都宣起來了 распух так, что даже лицо заплыло II прил./наречие
1) всенародный, всеобщий, открытый; открыто, широко, явно
宣言於朝延 открыто (широко) говорить об этом при дворе
2) полный, исчерпывающий; целиком, полностью
宣述共 изложить полностью (исчерпывающе)
3) пекинск. диал. рыхлый, мягкий, пышный; пухлый; одутловатый, обрюзгший
這饅頭真宣 эта пампушка очень пышная 宣土種花好或 цветы сажать хорошо в рыхлую землю III сущ.
1) сокр. вм. 宣撥 (пропаганда; агитация)
2) стар. приказание, объявление; высочайшее повеление (записанное со слов)
傅宣 передать высочайшее повеление
3) сокр. вм. 宣紙 (сюаньчэнская бумага)
4)вм. 瑄 (регалия из нефрита)
IV собств.
1) геогр. (вм. 宣城) уезд Сюаньчэн
2) Сюань (фамилия)
🇬🇧 declare, announce, proclaim
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xuan1 Кириллицей: сюань Пиньинь: xuān Чжуинь: ㄒㄩㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: syun1 Jyutping: syun1 Чжуинь: сюнь1 |
| 🏴☠️ Хакка | sien1 sen1 sien2 sian1 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tuyên Чжуинь: туиен |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: seon Хангыль: 선 Кириллица: сон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: sen Кана: せん Кириллица: сэн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: noru notamau Кана: のる のたまう Кириллица: нору нотaмaу |
Коды и индексы
| Юникод | U+5BA3 |
| Big5 | ABC5 |
| GB2312 | 507B |
| GBK | D0FB |
| JIS X 0208-1990 | 3275 |
| KSC 5601-1989 | 6430 |
| Ханьюй (HanYu) | 20923.100 |
| Телеграфный код КНР | 1357 |
| Телеграфный код Тайваня | 1357 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 140.19 |
| Цихай | 417.201 |
| Ханьюй Дазидянь | 20923.100 |
| Канси | 0284.160 |