Иероглиф 客
Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
請客 приглашать гостей
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец)
3) ист. клиент; клеврет
跖之客可使刺由 клеврета разбойника Чжэ можно было послать убить Ю (мудреца)
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по… (чему-л.)
酒客 мастер выпивки 刺客 наёмный убийца 政客 политикан
5) другой; прошлый, давешний, минувший
客冬 минувшей зимой
6) счётное слово; персона; порция
客饭 одна порция риса
II гл.
1) останавливаться, гостить; иметь временное пристанище
客於他鄉 найти приют в других краях
2) жить на чужбине (на стороне)
客戰 воевать на чужбине
III собств.
Кэ (фамилия)
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
請客 приглашать гостей
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец)
3) ист. клиент; клеврет
跖之客可使刺由 клеврета разбойника Чжэ можно было послать убить Ю (мудреца)
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по… (чему-л.)
酒客 мастер выпивки 刺客 наёмный убийца 政客 политикан
5) другой; прошлый, давешний, минувший
客冬 минувшей зимой
6) счётное слово; персона; порция
客饭 одна порция риса
II гл.
1) останавливаться, гостить; иметь временное пристанище
客於他鄉 найти приют в других краях
2) жить на чужбине (на стороне)
客戰 воевать на чужбине
III собств.
Кэ (фамилия)
🇬🇧 guest, traveller; customer
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: ke4 Кириллицей: кэ Пиньинь: kè Чжуинь: ㄎㄜˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: haak3 Ютпхин: haak3 Кириллица: хак3 |
| 🏴☠️ Хакка | hak7 kak7 kak8 ket7 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きゃく かく Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кяку кaку Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyaku kaku |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: まろうど Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мaроудо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): maroudo |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 객 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кэк Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gaek |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: khách Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): кхач |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20927.130 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0284.120 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 416.404 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2293 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 511.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 7128 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0561.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3324 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1302 |
| Юникод | U+5BA2 |
| Big5 | ABC8 |
| GB2312 | 3F4D |
| GBK | BFCD |
| JIS X 0208-1990 | 2150 |
| KSC 5601-1989 | 4352 |
| Телеграфный код КНР | 1356 |
| Телеграфный код Тайваня | 1356 |