Иероглиф 宜
Значения
🇷🇺 I гл.
1) быть должным, должно, следует; следовало бы, полагалось бы
此病宜用仁丹 при этой болезни следует принимать пилюли «жэньдань» 事不宜遲 с делом не следует медлить 公宜知之 вам следовало бы знать это
2) делать каким надо, приготовлять; наводить порядок, упорядочивать
宜其事 приводить в порядок свои служебные дела 與子宜之 я для вас приготовлю это
3)* считать соответствующим (подходящим)
одобрять; любить, уважать
子甚宜其妻 вы очень любите свою жену
4) быть пригодным, подходить, годиться
宜其任務 годиться для этой задачи 宜稻 годиться под рис (о поле) 宜宜此 подходить для этого 宜治 быть послушным в управлении
5) * исполнять долг (перед предками)
公戶來燕來宜 представитель предков пришёл на пир, чтобы ; исполнить свой долг
6)* приносить жертву (перед походом)
宜于社 приносить жертву на алтарь Земли
II прил./наречие
1)* соответствующий, подходящий; превосходный, воспитанный, достойный; 好是宜德 любить эти превосходные качества
2)* верный, правильный (часто восклицательно)
宜乎! верно!, правильно! 宜徑 верный (правильный) путь
3)* правильно, что…; естественно; неудивительно, если…; вполне понятно, что…
不安其位, 宜不能久 (князь) чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет
III сущ.
1) то, что нужно (следует); необходимое, полагающееся; мера, дело, вопрос; 知其宜 знать, что для этого нужно
2)* существующий порядок
異宜 устанавливать свой (особый) порядок
3)* и (треножник с узким верхом)
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 宜山) Ишань (а) гора в пров. Гуанси; б) гора в пров. Хэбэй. также 緜山)
2) И (фамилия)
1) быть должным, должно, следует; следовало бы, полагалось бы
此病宜用仁丹 при этой болезни следует принимать пилюли «жэньдань» 事不宜遲 с делом не следует медлить 公宜知之 вам следовало бы знать это
2) делать каким надо, приготовлять; наводить порядок, упорядочивать
宜其事 приводить в порядок свои служебные дела 與子宜之 я для вас приготовлю это
3)* считать соответствующим (подходящим)
одобрять; любить, уважать
子甚宜其妻 вы очень любите свою жену
4) быть пригодным, подходить, годиться
宜其任務 годиться для этой задачи 宜稻 годиться под рис (о поле) 宜宜此 подходить для этого 宜治 быть послушным в управлении
5) * исполнять долг (перед предками)
公戶來燕來宜 представитель предков пришёл на пир, чтобы ; исполнить свой долг
6)* приносить жертву (перед походом)
宜于社 приносить жертву на алтарь Земли
II прил./наречие
1)* соответствующий, подходящий; превосходный, воспитанный, достойный; 好是宜德 любить эти превосходные качества
2)* верный, правильный (часто восклицательно)
宜乎! верно!, правильно! 宜徑 верный (правильный) путь
3)* правильно, что…; естественно; неудивительно, если…; вполне понятно, что…
不安其位, 宜不能久 (князь) чувствует себя непрочно на престоле, и поэтому, вполне понятно, долго продержаться не сможет
III сущ.
1) то, что нужно (следует); необходимое, полагающееся; мера, дело, вопрос; 知其宜 знать, что для этого нужно
2)* существующий порядок
異宜 устанавливать свой (особый) порядок
3)* и (треножник с узким верхом)
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 宜山) Ишань (а) гора в пров. Гуанси; б) гора в пров. Хэбэй. также 緜山)
2) И (фамилия)
🇬🇧 suitable, right, fitting, proper
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yi2 Кириллицей: и Пиньинь: yí Чжуинь: ㄧˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: yi4 Jyutping: ji4 Чжуинь: и4 |
| 🏴☠️ Хакка | ni2 ngi2 gni2 gni3 ji2 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: nghi Чжуинь: нги |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: ui Хангыль: 의 Кириллица: уи |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: gi Кана: ぎ Кириллица: ги |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: yoroshii mube Кана: よろしい むべ Кириллица: ёротий мубэ |
Коды и индексы
| Юникод | U+5B9C |
| Big5 | A979 |
| GB2312 | 524B |
| GBK | D2CB |
| JIS X 0208-1990 | 2125 |
| KSC 5601-1989 | 7581 |
| Ханьюй (HanYu) | 20920.060 |
| Телеграфный код КНР | 1355 |
| Телеграфный код Тайваня | 1355 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 045.04 |
| Цихай | 416.101 |
| Ханьюй Дазидянь | 20920.060 |
| Канси | 0284.030 |