Иероглиф 官
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) чиновник, официальное лицо; офицер; служащий; мандарин, чин
百官 все чины (империи) 官紳 чиновники и шэньши 官官相護 мандарин всегда защищает мандарина 官兵 офицеры и солдаты
2) должность, чин; ранг
他官兒很大 он в больших чинах 官爵 чин и титул
3) служба, служебные обязанности
在官 находиться на службе, быть при исполнении служебных обязанностей 官滿 срок службы истёк
4) административный (правительственный) орган; ведомство, присутствие, приказ; учреждение; казна; каченный; государственный; общественный (не частный)
官地 казённые (учрежденческие) земли 官茅廁 общественные уборные 官線 государственные линии (ж.-д., телеграфные)
5) казённая (лучшая) марка; первосортный, превосходного качества
官綠 лучшая зелёная краска 官醬 лучшая соя
6) * государь, батюшка (об императоре, отце, свёкре, начальнике)
7) челядинец, работник, слуга (на определённой работе); мелкий ремесленник
磨官 мельник
8) органы чувств
官骸 органы чувств и члены тела
II гл. А
1) служить; быть подчинённым
官於大夫 переслужить (быть в подчинении у) дафу 不官於物 не быть рабом вещей 不至省長 дослужиться до поста губернатора провинции
2) выполнять свои обязанности; функционировать
萬物官矣 всё сущее находит (имеет) своё место
3) * подражать; брать пример с…
官於天 брать пример у неба, подражать небесам гл. Б
1) быть в должности (такой-то); служить в качестве
曾官兩廣總督 некогда служить в должности генерал- губернатора провинций Гуанси и Гуандун
2) * быть управляющим, управлять
官天下 управлять Поднебесной (напр. от лица императора)
3) * ставить (в качестве кого-л.); назначать на должность
論定然後官之 назначить его на должность после того, как его кандидатура обсуждена
III собств.
Гуань (фамилия)
1) чиновник, официальное лицо; офицер; служащий; мандарин, чин
百官 все чины (империи) 官紳 чиновники и шэньши 官官相護 мандарин всегда защищает мандарина 官兵 офицеры и солдаты
2) должность, чин; ранг
他官兒很大 он в больших чинах 官爵 чин и титул
3) служба, служебные обязанности
在官 находиться на службе, быть при исполнении служебных обязанностей 官滿 срок службы истёк
4) административный (правительственный) орган; ведомство, присутствие, приказ; учреждение; казна; каченный; государственный; общественный (не частный)
官地 казённые (учрежденческие) земли 官茅廁 общественные уборные 官線 государственные линии (ж.-д., телеграфные)
5) казённая (лучшая) марка; первосортный, превосходного качества
官綠 лучшая зелёная краска 官醬 лучшая соя
6) * государь, батюшка (об императоре, отце, свёкре, начальнике)
7) челядинец, работник, слуга (на определённой работе); мелкий ремесленник
磨官 мельник
8) органы чувств
官骸 органы чувств и члены тела
II гл. А
1) служить; быть подчинённым
官於大夫 переслужить (быть в подчинении у) дафу 不官於物 не быть рабом вещей 不至省長 дослужиться до поста губернатора провинции
2) выполнять свои обязанности; функционировать
萬物官矣 всё сущее находит (имеет) своё место
3) * подражать; брать пример с…
官於天 брать пример у неба, подражать небесам гл. Б
1) быть в должности (такой-то); служить в качестве
曾官兩廣總督 некогда служить в должности генерал- губернатора провинций Гуанси и Гуандун
2) * быть управляющим, управлять
官天下 управлять Поднебесной (напр. от лица императора)
3) * ставить (в качестве кого-л.); назначать на должность
論定然後官之 назначить его на должность после того, как его кандидатура обсуждена
III собств.
Гуань (фамилия)
🇬🇧 official, public servant
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: guan1 Кириллицей: гуань Пиньинь: guān Чжуинь: ㄍㄨㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gun1 Ютпхин: gun1 Кириллица: кунь1 |
| 🏴☠️ Хакка | gon1 kwan1 gwon1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: かん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: つかさ おおやけ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): цукaсa ооякэ Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tsukasa ooyake |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 관 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кван Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: quan Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куан |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 20921.040 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0283.150 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 413.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2371 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 125.11 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 7107 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0558.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 3552 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1295 |
| Юникод | U+5B98 |
| Big5 | A978 |
| GB2312 | 3959 |
| GBK | B9D9 |
| JIS X 0208-1990 | 2017 |
| KSC 5601-1989 | 4615 |
| Телеграфный код КНР | 1351 |
| Телеграфный код Тайваня | 1351 |