Иероглиф 婆
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) старуха, пожилая женщина, бабка
老太婆 старая женщина, старушка
2) свекровь
公婆 свёкор и свекровь
3) бабушка
外婆 бабушка (со стороны матери)
4) родовая морфема в составе названий некоторых женских профессий
媒婆 сваха 收生婆 повивальная бабка
1) старуха, пожилая женщина, бабка
老太婆 старая женщина, старушка
2) свекровь
公婆 свёкор и свекровь
3) бабушка
外婆 бабушка (со стороны матери)
4) родовая морфема в составе названий некоторых женских профессий
媒婆 сваха 收生婆 повивальная бабка
🇬🇧 old woman; grandmother
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: po2 Кириллицей: по Пиньинь: pó Чжуинь: ㄆㄛˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: po4 Ютпхин: po4 Кириллица: пхо4 |
| 🏴☠️ Хакка | po2 po3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ば Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ba |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ばば Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): бaбa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): baba |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 파 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): пха Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): pa |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: bà Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): ба |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21061.110 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0264.060 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 387.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №15461 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 162.29 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 6390 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0530.260 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5347 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1234 |
| Юникод | U+5A46 |
| Big5 | B143 |
| GB2312 | 4645 |
| GBK | C6C5 |
| JIS X 0208-1990 | 3944 |
| KSC 5601-1989 | 8772 |
| Телеграфный код КНР | 1237 |
| Телеграфный код Тайваня | 1237 |