Иероглиф 娣
Значения
🇷🇺 сущ.
1) * младшая (по возрасту) жена брата
2) * второстепенная (младшая) жена
3) * младшая сестра
4) * сестрица (в обращении старшей к младшей сестре)
1) * младшая (по возрасту) жена брата
2) * второстепенная (младшая) жена
3) * младшая сестра
4) * сестрица (в обращении старшей к младшей сестре)
🇬🇧 younger sister, sister-in-law
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: di4 Кириллицей: ди Пиньинь: dì Чжуинь: ㄉㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dai6 tai5 Ютпхин: dai6 tai5 Кириллица: тай6 тхай5 |
| 🏴☠️ Хакка | tai1 ti5 ti6 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: てい だい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тэй дай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tei dai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いもうと おば Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): имоуто обa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): imouto oba |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 제 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): че Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): je |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đệ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): де |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 21053.140 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0263.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 387.103 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8013 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 269.17 371.54 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 6329 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0529.250 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6202 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1222 |
| Юникод | U+5A23 |
| Big5 | AE58 |
| GB2312 | 6637 |
| GBK | E6B7 |
| JIS X 0212-1990 | 2552 |
| KSC 5657-1989 | 7670 |
| Телеграфный код КНР | 1229 |
| Телеграфный код Тайваня | 1229 |