Иероглиф 夹

Ключ:
Пекинское чтение: jia1jia2
Кантонское чтение: gaap3
Пиньинь: jiā jiá
Чжуинь: ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚˊ
Кириллица: цзя цзя
Варианты написания 夹
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа37
Черт в ключе3
Добавленных3
Всего черт6
Код порядка черт143134
Значения
🇷🇺 jiā; jiá; xiá; xiè; gā
Примечание: не смешивать с
I jiā гл.
1) сжимать, сдавливать, стискивать, зажимать (с двух сторон)
用板子把他夾上 зажать его между досками 一所小房子夾在兩個大樓中間 маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
2) нести под мышкой; брать под мышку; носить с собой; иметь при себе; проносить (напр. тайно
)
夾到腋下 взять под мышку 夾書 таскать с собой книги
3) вставлять; добавлять; прибавлять, примешивать
把石子夾在水泥裏 добавить в цемент гальку 夾寫 вставлять в текст, вписывать
4) держать с двух сторон; поддерживать с боков; помогать
夾助 поддерживать, помогать 夾侍 прислуживать с двух сторон (напр. за столом)
II сущ.
1) jiā зажим, крепление
紙夾 скрепки для бумаг
2) jiā папка, бумажник, пакет (любой плоский футляр для ношения или хранения чего-л.)
皮夾子 бумажник, портмоне 文件夾子 папка для документов
3) jiā тиски, щипцы; клещи
髮夾 щипцы для завивки 竹夾 бамбуковые тисочки
4) jiā зажим, охват (приём в игре в облавные шашки)
虛夾 зажим пустых полей 實夾 зажим шашки партнёра
5) jiā * рит. камера (хранилище табличек предков, напр., в родовом храме)
III прил./наречие
1) jiá двойной (об одежде), на подкладке; двойной, двусторонний; с двух сторон
夾衣裳 одежда на подкладке 夾刺 поразить с двух сторон
2) xiá узкий, сжатый; тесный
其地東西夾,南北長(cháng) эта территория сжата в направлении Восток — Запад и вытянута в направлении Юг —Север
IV собств. xiè
Се (фамилия, редко)
🇬🇧 be wedged or inserted between
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jia1 jia2
Кириллицей: цзя цзя
Пиньинь: jiā jiá
Чжуинь: ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄚˊ
🇭🇰 Кантонское
Кантонское: gaap3
Jyutping: gaap3
Чжуинь: кап3
🏴‍☠️ Хаккаhiap8 gap7 giap7
Коды и индексы
ЮникодU+5939
GB23123C50
GBKBCD0
Ханьюй (HanYu)10019.060
Телеграфный код КНР1140
Ханьюй Дазидянь10019.060
Канси0250.071