Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 堂

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
putonghua sound
Иероглиф 堂
Русское значение
táng I сущ.
1) зал (учреждения); присутствие; суд; кабинет; школа; судебный, школьный; (также родовая морфема в названиях книжных лавок, харчевен, аптек)
同仁堂 Тунжэнь-тан (название аптеки)

2) храм, церковь; храмовый, церковный
他們拜過堂 они ходили в храм (церковь)

3) открытый (во двор) зал в доме; средняя опочивальня; среднее (основное) здание; дом; домашний, на дому
堂戲 домашний спектакль

4) клан, род; родня по отцу; двоюродный
堂外 вне клана; из другого рода
堂兄弟 двоюродные братья (по отцу)
堂伯祖 старший дядя отца, двоюродный дед

5) вежл. мать, \ матушка
令堂尊堂 Ваша матушка

6) * премьер-министр; канцлер; министерский; старший (в названиях должностей)
堂帖 письменное приказание канцлера (премьера)
堂郞 ист. старший ланчжун (
郎中)

7) * геогр. столовая гора; ровный и высокий
II счётное слово
1) для заседаний, уроков, лекций
一堂功課 один урок

2) для комплектов, наборов (син.套)
一堂瓦器 \ сервиз фаянсовой посуды; набор керамических изделий

3) для групп людей (син.
檔子)
一堂鼓手 отряд (ансамбль) барабанщиков
一堂五虎棍 группа танцовщиков-акробатов
III собств.
Тан (фамилия)
Английское значение
hall; government office

Написание иероглифа 堂

Написание 堂
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 堂
ключ
номер ключа 32
черт в ключе 3
добавленных 8
всего черт 11

Изучите написание иероглифа 堂

Прописи 堂

Чтения иероглифа 堂 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) тан
путунхуа (пиньинь, латиница) táng
путунхуа (чжуинь) ㄊㄤˊ
кантонское (Йель, латиница)
TONG4
кантонское (ютпхин, латиница)
tong4
кантонское (кириллица)
-
хакка (латиница) tong2 tong3 to2
Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) доу тоу тaкaдоно сумай
онное | кунное (кана) どう とう たかどの すまい
Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) dou tou takadono sumai
Чтения в корейском языке
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) тан
(хангыль)
Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) dang
Чтения во вьетнамском языке
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян)
(латиница) đường
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *dhɑng

Слова, начинающиеся с иероглифа 堂

堂舅父

двоюродный брат матери, двоюродный дядя

堂高廉远

престиж (авторитет) правителя

堂馔

см. 堂食

堂飱

казённый стол

堂食

1) уст. казённый стол
2) уст. хозяйские (казённые) харчи

堂额

см. 堂牓

堂颜

см. 堂牓

堂鞫

вести суд; судить (в присутствии)

堂隍

1) крыша на столбах; портик, колоннада
2) уст. покои, апартаменты
3) присутственное место, судебное присутствие
4) (интенсивная форма 堂堂皇皇 tángtanghuánghuáng) возвышенный, величественный, роскошный (напр. о дворце)

堂除

комната, покой

堂限

уст. срок (апелляции, уплаты штрафа, исполнения приговора)

堂阁

* дворцовые постройки, дворец

堂选

по назначению первого министра

堂费

судебные издержки

堂谕

1) приговор (постановление) суда
2) офиц. распоряжение по инстанции

堂规

семейные устои, семейный уклад

堂表

двоюродный (по мужской и по женской линии)

堂萱

вежл. \ мать; матушка

堂花

парниковый (тепличный) цветок

堂舅

двоюродный дядя (по матери)

堂而皇之

пышно (торжественно) обставлять, проводить с великолепием; великолепно, пышно

堂老

1) уст. Вы, Ваше превосходительство
2) вежл. Ваша матушка

堂票

судебная повестка, письменный вызов (в суд); ордер

堂皇

1) крыша на столбах; портик, колоннада
2) уст. покои, апартаменты
3) присутственное место, судебное присутствие
4) (интенсивная форма 堂堂皇皇 tángtanghuánghuáng) возвышенный, величественный, роскошный (напр. о дворце)

堂牓

доска (вывеска) с названием зала

堂牒

ставленная грамота (ведомства), ведомственное свидетельство о назначении, мандат (подчиненному чиновнику)

堂溪

Танси (фамилия)

堂涂

проход от ворот ко входу в зал

堂案

уст. переписка (делá) приказа внутренних дел (中書堂)

堂构

продолжать дело отца, следовать по стопам отца

堂札

офиц. служебная записка

堂期

день суда, день слушания дела

堂族

свойственники, родня жены

堂斋

клановое табу; табуированная вещь; предмет воздержания

堂房

1) боковая комната (опочивальня; по отношению к центральному залу)
2) двоюродный дядя по отцу

堂弟

\ двоюродный брат (по отцу)

堂廉

боковая сторона зала

堂幅

панно с изречениями (стихами) в парадной комнате

堂帽

театр. домашняя шапка, повседневный головной убор

堂帖

ycт. письменное приказание премьер-министра
{{0113}}

堂布

холстина, дерюга

堂屋

1) средняя комната, приёмная; зал, гостиная
2) сев. диал. короткий коридор, проход

堂尊

глава учреждения; чиновное лицо

堂封

ист. город, пожалованный первому министру на кормление (дин. Тан)

堂宪

высшее чиновничество

堂室

1) полуоткрытый (во двор) зал и комнаты
2) перен. мать и жена
3) зал и опочивальня

堂客

уст.
1) дама; гостья
2) жена

堂官

1) уст. глава учреждения (ведомства); начальник (напр. уезда)
2) см. 堂倌

堂宇

зала, палата

堂子

1) домашний храм императорского дома (дин. Цин)
2) буддийский храм
3) баня, бассейн
4) вост. диал. публичный дом
<>掃堂子 диал. конфисковать имущество помещиков (о батраках из соседних деревень, во время земельной реформы на Северо- востоке)

堂威

судебный пристав

堂姨

двоюродная тётка (по матери)

堂委

по назначению главы учреждения; назначенный ведомством (местным начальством)

堂姑

двоюродная тётка (со стороны отца)

堂姊

\ двоюродная сестра (по отцу)

堂妹

\ двоюродная сестра (по отцу)

堂奥

1) юго-западный угол центрального зала
2) перен. дальний угол, укромное место
3) обр. глубины знаний

堂头

будд.
1) келья настоятеля монастыря
2) настоятель

堂塔

храмы и пагоды (обр. в знач.: буддийский монастырь)

堂堂正正

величественный, внушительный; солидный; благородный

堂堂

1) ровный и высокий, возвышенный и открытый (о местности)
2) величественный, важный; торжественный, солидный
3) строгий, грозный (напр. о выправке войск); воинственный
4) выдающийся, замечательный

堂坳

низина, впадина; углубление

堂哉皇哉

ирон. о, как величественно!; до чего же внушительно!

堂吏

ист. младший служащий приказа внутренних дел (III—XV вв.)

堂名

1) название клана
2) клановое имя
3) труппа музыкантов (в прав. Цзянсу и Чжэцзян)
4) весёлый дом, дом гейш

堂司衙门

стар. исполнительный орган, правительство

堂司

уст. общий департамент, общая часть (в учреждении)

堂台子

1) судейский стол
2) уст. суд
跑堂臺子 быть привлечённым к суду; мотаться по судам

堂口

1) вход в зал (присутствие)
2) судейское красноречие

堂叔

\ двоюродный дядя (по отцу)

堂印

* печать канцлера (первого министра)

堂前

1) главный внутренний двор дома; во дворе
堂前教子 поучай детей во дворе (держи детей в строгости)
2) женщина; жена
3) перед судом

堂判

уст. приговор областной (уездной) инстанции (представителя власти в области или в уезде 縣)

堂兄

\ двоюродный брат (по отцу)

堂候官

младший чин, подчинённый

堂倌

половой, слуга (в трактире)

堂侄

двоюродный племянник (по отцу)

堂会戏

театральное представление на дому

堂会

1) семейное торжество
2) актёры, играющие в частных помещениях
3) христ. служба, богослужение

堂事

1) * рит. приём в открытом зале (лица, представляющего божество или предка)
2) служка при суде; судейский

堂下之言

меткое выражение, остроумное слово

堂下

1) внутренний двор; во внутреннем дворе; около (мимо) открытого зала
2) на суде

堂上夫人

почтит. матушка

堂上

1) открытый зал; крытая часть двора
2) вежл. Ваши родители
3) власти, чиновники
4) судья
tángshang
в зале, в присутствии, на суде

Коды и индексы иероглифа 堂

Коды в кодировках
Юникод 5802
Биг-5 (Big5) B0F3
Джи-би-2312 (GB-2312) 4C43
Джи-би-кей (GBK) CCC3
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3818
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5149
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 10452.140
Словарь «Канси» 0231.230
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» 178.18
Словарь «Цыхай» 322.601
Словарь Морохаси 5207
Словарь «Дэ джаён» 0469.020
Словарь Мэтьюза 6107
Словарь Нельсона 1365
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №303
Прочие коды
Символьный код иероглифа KOJB
Код "Цанцзе» FBRG
Код «Четыре угла» 9010.4
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 1016
Телеграфный код Тайваня 1016
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1642

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии