Иероглиф 喬
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) qiáo высокий, длинный; возвышенный
厥木惟乔 деревья эти высоки 下乔入幽 променять высокое (дерево) на глухое (ущелье) 乔树 высокое дерево
2) qiáo среднекит. наглый, бессовестный; подлый, мерзкий
这先生好乔也! ну и шилец же этот господин! 不晓事的乔男女 невежественные мерзкие людишки
3) qiáo фальшивый, показной, притворный, нарочитый
乔议论 фальшивые рассуждения 乔慇憅佯动问 притворная чуткость и показная заинтересованность
4) jiāo вм. 骄 (надменный, высокомерный)
II qiáo сущ.
1) значительный (важный) вид, показное достоинство
拿甚麼乔? под чей важный вид вы подделываетесь?
2)* кисть из перьев (на верхней части древка боевого топора 矛)
重(chóng)乔 двойная кисть из перьев
III qiáo гл.
уст. искривлять, извращать
乔诏 извратить указ
IV qiáo собств.
Цяо (фамилия)
1) qiáo высокий, длинный; возвышенный
厥木惟乔 деревья эти высоки 下乔入幽 променять высокое (дерево) на глухое (ущелье) 乔树 высокое дерево
2) qiáo среднекит. наглый, бессовестный; подлый, мерзкий
这先生好乔也! ну и шилец же этот господин! 不晓事的乔男女 невежественные мерзкие людишки
3) qiáo фальшивый, показной, притворный, нарочитый
乔议论 фальшивые рассуждения 乔慇憅佯动问 притворная чуткость и показная заинтересованность
4) jiāo вм. 骄 (надменный, высокомерный)
II qiáo сущ.
1) значительный (важный) вид, показное достоинство
拿甚麼乔? под чей важный вид вы подделываетесь?
2)* кисть из перьев (на верхней части древка боевого топора 矛)
重(chóng)乔 двойная кисть из перьев
III qiáo гл.
уст. искривлять, извращать
乔诏 извратить указ
IV qiáo собств.
Цяо (фамилия)
🇬🇧 tall, lofty; proud, stately
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qiao2 Кириллицей: цяо Пиньинь: qiáo Чжуинь: ㄑㄧㄠˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: kiu4 Ютпхин: kiu4 Кириллица: кхиу4 |
| 🏴☠️ Хакка | kiau2 k'ieu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: きょう ぎょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кёо гёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kyou gyou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: たかい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaкай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): takai |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 교 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кё Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gyo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: kiều Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): киеу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10656.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0200.220 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 284.402 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6303 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 147.49 150.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3990 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0422.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 744 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 239 |
| Юникод | U+55AC |
| Big5 | B3EC |
| JIS X 0208-1990 | 2212 |
| KSC 5601-1989 | 4666 |
| Телеграфный код Тайваня | 829 |