Иероглиф 喜
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) радостный, весёлый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
大喜事 большое радостное событие 喜呼 радостно восклицать
2) счастливый, благовещий; благостный, желанный, долгожданный
喜夢 счастливый (благовещий) сон 喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
II гл.
1) радоваться, веселиться
我心則喜 и тогда радуется моё сердце 喜得沒法 быть вне себя от радости
2) любить, находить удовольствие в (чём-л.)
喜用 любить пользоваться (чём-л.), охотно прибегать к (чему-л.) 喜讀書 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
III сущ.
1) радость, радостное событие; торжество, праздник
賀(道)喜 поздравлять с праздником (со счастливым событием)
2) любовь, благоволение
喜憎 любовь и ненависть
3) беременность
你太太又有喜了? твоя жена опять забеременела?
IV собств.
Си (фамилия)
V словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фил, или –любивый
喜旱 ксерофил 喜雨性 омброфилия
1) радостный, весёлый; охотно, с удовольствием; весело, радостно
大喜事 большое радостное событие 喜呼 радостно восклицать
2) счастливый, благовещий; благостный, желанный, долгожданный
喜夢 счастливый (благовещий) сон 喜雪 долгожданный (нужный, своевременный) снег
II гл.
1) радоваться, веселиться
我心則喜 и тогда радуется моё сердце 喜得沒法 быть вне себя от радости
2) любить, находить удовольствие в (чём-л.)
喜用 любить пользоваться (чём-л.), охотно прибегать к (чему-л.) 喜讀書 любить учиться, с удовольствием работать над книгами
III сущ.
1) радость, радостное событие; торжество, праздник
賀(道)喜 поздравлять с праздником (со счастливым событием)
2) любовь, благоволение
喜憎 любовь и ненависть
3) беременность
你太太又有喜了? твоя жена опять забеременела?
IV собств.
Си (фамилия)
V словообр.
в сложных биологических терминах с последующей объектной морфемой соответствует: -фил, или –любивый
喜旱 ксерофил 喜雨性 омброфилия
🇬🇧 like, love, enjoy; joyful thing
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xi3 Кириллицей: си Пиньинь: xǐ Чжуинь: ㄒㄧˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: hei2 Ютпхин: hei2 Кириллица: хэй2 |
| 🏴☠️ Хакка | hi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: き し Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ки си Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ki shi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: よろこぶ よろこび Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ёрокобу ёрокоби Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yorokobu yorokobi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 희 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хуи Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hui |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: hỉ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): хи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10649.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0199.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 283.603 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2032 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 251.12 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3957 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0420.290 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 2434 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 1115 |
| Юникод | U+559C |
| Big5 | B3DF |
| GB2312 | 4F32 |
| GBK | CFB2 |
| JIS X 0208-1990 | 2078 |
| KSC 5601-1989 | 9376 |
| Телеграфный код КНР | 823 |
| Телеграфный код Тайваня | 823 |