Иероглиф 呲
Значения
🇷🇺 I гл.
ругать, бранить
把孩子呲了兩句, 給呲哭了 цыкнул на ребёнка дважды так, что ребёнок заплакал
II сущ.
попрёки, нагоняй
這孩子挨了呲兒了 этот ребёнок получил нагоняй {{呲нет иероглифа cīde диал. порицать, бранить, осуждать}}
ругать, бранить
把孩子呲了兩句, 給呲哭了 цыкнул на ребёнка дважды так, что ребёнок заплакал
II сущ.
попрёки, нагоняй
這孩子挨了呲兒了 этот ребёнок получил нагоняй {{呲нет иероглифа cīde диал. порицать, бранить, осуждать}}
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zi1 Кириллицей: цзы Пиньинь: zī Чжуинь: ㄗ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ji1 Ютпхин: zi1 Кириллица: чи1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: し じ い Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): си дзи и Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shi ji i |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thử Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тху |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10614.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0182.110 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3453 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0401.120 |
| Юникод | U+5472 |
| Big5 | CE4D |
| GB2312 | 5F5A |
| GBK | DFDA |