Иероглиф 叱
Значения
🇷🇺 гл.
1) разносить, распекать, бранить, кричать (на кого- л.)
怒叱 гневно прикрикнуть, накинуться (на кого- л.) 手劍而叱之 держа в руке меч, бранить его
2) орать, галдеть, отгонять криком (также звукоподражание окрику)
叱, 叱, 朔來, 朔來! Эй, эй! Шо, сюда! Шо, сюда!
1) разносить, распекать, бранить, кричать (на кого- л.)
怒叱 гневно прикрикнуть, накинуться (на кого- л.) 手劍而叱之 держа в руке меч, бранить его
2) орать, галдеть, отгонять криком (также звукоподражание окрику)
叱, 叱, 朔來, 朔來! Эй, эй! Шо, сюда! Шо, сюда!
🇬🇧 scold, shout at, bawl out
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chi4 Кириллицей: чи Пиньинь: chì Чжуинь: ㄔˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chik1 Ютпхин: cik1 Кириллица: чхик1 |
| 🏴☠️ Хакка | fa5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しつ しち Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сицу сити Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shitsu shichi |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: しかる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сикaру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shikaru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 질 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чиль Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jil |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: sứt, sất Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): сут, сат |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10572.060 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0173.010 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №12323 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 3248 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0384.020 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1046 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 873 |
| Юникод | U+53F1 |
| Big5 | A577 |
| GB2312 | 5F33 |
| GBK | DFB3 |
| JIS X 0208-1990 | 2824 |
| KSC 5601-1989 | 8274 |
| Телеграфный код КНР | 667 |
| Телеграфный код Тайваня | 667 |