Иероглиф 厥

Палладий: цзюе2
Пиньинь: jué
Пекинское чтение: jue2
Чжуинь: ㄐㄩㄝˊ
Кантонское чтение: kyut3
Варианты написания 厥
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
27
Черт в ключе
2
Добавленных
10
Всего черт
12
Код порядка черт
134315233534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I местоим./служебное слово
1) * в функции местоимения ― притяжательное местоимение раннего древнекитайского языка; его, её, их; свой (реже также: мой, наш, твой, ваш)
公告厥事于上 гун доложил о своём деле императору 厥臣獻 … Сянь, его подданный (слуга)… 相小人: 厥父母勤勞稼穡 взгляните на простых людей (не почитающих своих родителей): их отцы и матери усердно трудятся на полевых работах 厥邦 наша (его, моя) страна
2) * в функции определения перед существительным - указательное местоимение; этот, такой
厥罪惟均 эти преступления ― одного рода 厥疾勿疹 такую (эту) болезнь ― не излечить!
3) * в функции подлежащего подчинённого предложения, выступающего в качестве обстоятельства, обычно: времени, а также подлежащего или сказуемого членного предложения; он, они
厥反, 王降(jiàng)征令于太保 когда они восстали, ван отдал приказ о выступлении в поход своему тайбао 厥既命庶, 庶殷丕作 когда же он дал свой приказ толпам, все иньцы взялись за работу с охотой 厥享國(П)五十年(С) он владел государством 50 лет 此(П)厥不聽(С) он этого не слушается
4) * в позиции между подлежащим и сказуемым подчёркивает эмоциональный характер высказывания
明公尹, 厥休 О, и мягок же просвещённый гун Инь!
5) * местоименная связка между определением и определяемым словом (особенно в конструкциях времени)
自時厥後 (ср. 自是之筱) после этого, с этого времени
6) перед сказуемым тогда, и тогда
左丘明失明, 厥有國語 Цзоцю Мин ослеп, и тогда создал «Го- юй» («Речи царств»)
7) * эвфоническая частица якобы без значения (?), напр., ср.:
(«Щуцзин», гл. 多士) 大淫決 безудержно предаваться разврату и разгулу и (там же) 誕淫厥決 разнузданно предаваться разврату и разгулу
II сущ.
1) * пень, срубленное дерево
厥株 пень срубленного дерева
2) кит. мед. (см. 瘚) цзюэ, закупорка дыхательных путей (название болезней, вызывающих похолодание конечностей, озноб, головокружение и потерю сознания)
III гл.
1) * вм. 掘 (откапывать, прокапывать)

2) * изводить, истощать без остатка
厥根 искоренить без остатка
IV собств.
Цзюэ (фамилия)
🇬🇧 personal pronoun - he, she, it
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: jue2
Кириллицей: цзюе
Пиньинь: jué
Чжуинь: ㄐㄩㄝˊ
🇭🇰 Кантонское
Йель: kyut3
Ютпхин: kyut3
Кириллица: кхют3
🏴‍☠️ Хакка
kiet7 ket7 ket8
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ケツ クツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кэцу куцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ketsu kutsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: その それ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соно сорэ
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sono sore
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 궐
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кволь
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gwol
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: quyết
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): куиет
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10076.130
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0162.220
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
231.103
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №8308
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
476.05 478.16
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
2992
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0370.080
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
1680
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
828
Юникод
U+53A5
Big5
B3D6
GB2312
584A
GBK
D8CA
JIS X 0208-1990
5048
KSC 5601-1989
4780
Телеграфный код КНР
628
Телеграфный код Тайваня
628