Иероглиф 原
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) ключ, источник, родник; исток (реки)
塞川原 запрудить (закупорить) исток реки
2) перен. начало (чего-л.); происхождение, исходная точка; истоки, основы; |
禮樂(yuè)之原 истоки (основы) этикета (культурности) и музыки 其哲學之原 основы (истоки) его философии
3) прежнее (исходное) состояние; норма, нормальное (здоровое) состояние
復了原了 восстановить прежнее (нормальное) состояние; поправиться
4) равнина, степь; плато (также родовая морфема)
原南 к югу от равнины; южная часть степей 平原 равнина, низина 高原 плоскогорье, горное плато
5) нива, пахотная земля; земля-кормилица
原隰 пахотные земли и болота
6) лит. рассуждение о…, слово о…; основное о…; суть (чего-л.); что есть…
原道 «Что есть Дао» (заглавие книги)
7)* добропорядочный человек, откровенный (бесхитростный) простак
鄉原 деревенский простак
8)* прощение, помилование
原省 полное прощение и смягчение наказания
9)* вм. 羱 (длиннорогий дикий баран, архар)
10)* вм. 蟟 (саламандра)
II прил.
1) первичный, первоначальный, отправной; необработанный
原棉 хлопок-сырец
2) старый, прежний
原主 прежний хозяин 原路 прежний путь
3) подлинный, оригинальный, основной
原作品 оригинал
4) повторный, вторичный (производимый второй раз)
原蠶 коконы второго сбора
III гл.
1) доискиваться до сути, обнаруживать причину (стимул), разбираться до мелочей
原始要終 доискиваться начала и искать конец 原心定罪 квалифицировать правонарушение (преступление), вникая в суть дела
2) помиловать, простить, отменить наказание
情有可原 имеются смягчающие обстоятельства 原為平民 простить и обратить в простых свободных людей
3) основываться; брать начало
必原父子之親 непременно основываться на (брать начало в) любви между отцом и сыном 原於 брать начало в…; проистекать из… IV наречие/вводное слово
1) собственно, собственно говоря; по существу; в самом деле
原是一件好事 по существу это — хорошее дело 原係 по существу является; на деле, фактически
2) вост. диал. по-прежнему, по-старому; как раньше
3) изначально, первоначально; всегда (о прошлом), давно
我原和你說好的 давно уже с тобой договорился
V собств.
1) ист., геогр. Юань (местность на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
2) Юань (фамилия)
VI словообр.
в сложных терминах (естеств. и гуманит. наук) соответствует приставкам: прото-, архи-, перво-
原型 первообраз, прототип 原生 протогенный 原果膠 протопектин 原葉綠素 протохлорофилл 原環蟲網 архимицеты 原獸亞網 первозвери
1) ключ, источник, родник; исток (реки)
塞川原 запрудить (закупорить) исток реки
2) перен. начало (чего-л.); происхождение, исходная точка; истоки, основы; |
禮樂(yuè)之原 истоки (основы) этикета (культурности) и музыки 其哲學之原 основы (истоки) его философии
3) прежнее (исходное) состояние; норма, нормальное (здоровое) состояние
復了原了 восстановить прежнее (нормальное) состояние; поправиться
4) равнина, степь; плато (также родовая морфема)
原南 к югу от равнины; южная часть степей 平原 равнина, низина 高原 плоскогорье, горное плато
5) нива, пахотная земля; земля-кормилица
原隰 пахотные земли и болота
6) лит. рассуждение о…, слово о…; основное о…; суть (чего-л.); что есть…
原道 «Что есть Дао» (заглавие книги)
7)* добропорядочный человек, откровенный (бесхитростный) простак
鄉原 деревенский простак
8)* прощение, помилование
原省 полное прощение и смягчение наказания
9)* вм. 羱 (длиннорогий дикий баран, архар)
10)* вм. 蟟 (саламандра)
II прил.
1) первичный, первоначальный, отправной; необработанный
原棉 хлопок-сырец
2) старый, прежний
原主 прежний хозяин 原路 прежний путь
3) подлинный, оригинальный, основной
原作品 оригинал
4) повторный, вторичный (производимый второй раз)
原蠶 коконы второго сбора
III гл.
1) доискиваться до сути, обнаруживать причину (стимул), разбираться до мелочей
原始要終 доискиваться начала и искать конец 原心定罪 квалифицировать правонарушение (преступление), вникая в суть дела
2) помиловать, простить, отменить наказание
情有可原 имеются смягчающие обстоятельства 原為平民 простить и обратить в простых свободных людей
3) основываться; брать начало
必原父子之親 непременно основываться на (брать начало в) любви между отцом и сыном 原於 брать начало в…; проистекать из… IV наречие/вводное слово
1) собственно, собственно говоря; по существу; в самом деле
原是一件好事 по существу это — хорошее дело 原係 по существу является; на деле, фактически
2) вост. диал. по-прежнему, по-старому; как раньше
3) изначально, первоначально; всегда (о прошлом), давно
我原和你說好的 давно уже с тобой договорился
V собств.
1) ист., геогр. Юань (местность на террит. нынешней пров. Хэнань, дин. Чжоу)
2) Юань (фамилия)
VI словообр.
в сложных терминах (естеств. и гуманит. наук) соответствует приставкам: прото-, архи-, перво-
原型 первообраз, прототип 原生 протогенный 原果膠 протопектин 原葉綠素 протохлорофилл 原環蟲網 архимицеты 原獸亞網 первозвери
🇬🇧 source, origin, beginning
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yuan2 yuan4 Кириллицей: юань юань Пиньинь: yuán yuàn Чжуинь: ㄩㄢˊ ㄩㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yun4 Ютпхин: jyun4 Кириллица: юнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | ngien2 nien2 gnian3 ngen2 ngian2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: げん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гэн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gen |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: はら もと たずねる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): хaрa мото тaдзунэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): hara moto tazuneru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 원 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): вон Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): won |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: nguyên Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгуиен |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10074.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0162.030 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 229.403 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №14331 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 113.02 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2973 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0368.230 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7725 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 825 |
| Юникод | U+539F |
| Big5 | ADEC |
| GB2312 | 542D |
| GBK | D4AD |
| JIS X 0208-1990 | 2422 |
| KSC 5601-1989 | 7411 |
| Телеграфный код КНР | 626 |
| Телеграфный код Тайваня | 626 |