I числ. половина
半個月 половина месяца 半尺布половина чи ткани II сущ. 1) половина; наполовину; с половиной
一斗半米 полтора доу риса 三塊半錢 три юаня с половиной 半熟了 быть наполовину готовым, наполовину созреть 半減 снизить (уменьшить) наполовину 2) центр, середина
長在半崖上 расти на середине склона 3)* бань (
мера в 1/2 升
шэн = 5 доу斗)
食半菽 кормиться наполовину бобами (1 бань на каждый шэн других продуктов) III гл. * делить пополам; уменьшать вдвое, делать вдвое меньше; иметь вполовину
才不半古, 而功必倍之 не обладать и вполовину способностями предков, но по результатам превзойти их вдвое IV словообр. и фразеология 1)
в сложных словах соответствует приставкам: пол-, полу-, геми-, семи-, суб-
半頃 полцина (50 му) 半盲 полуграмотный 半柱 гемипризма 半主權國 полусуверенное государство 半極性鍵 хим. семиполярная связь 半自形的 геол. субгедральный 2)
с антонимичными основами в повторе (半 A 半 B)
или в чередовании с不 (半 A 不 B)
образует многочисленные фразеологические единицы, часто носящие отрицательный оценочный характер 半夢半醒 в полусне, не проспавшись; в полубессознательном состоянии 半晴半一陰 ни вёдро, ни облачно; с просветлением (о погоде) 半塌不倒 накануне банкротства 半低不高 низкорослый, коротышка 3)
с синонимичными основами в чередовании с 一 (一 A 半 B)
образует фразеологические единицы, обозначающие ничтожное количество или малую степень качества 一知半解 понимать с пятого на десятое 一言半句 всего несколько слов, одна фраза