Иероглиф 勇
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
храбрый, бравый, отважный, смелый, решительный, мужественный; смело, решительно
這人勇 этот человек храбр 民勇於公戰 народ храбр в войне 這股勢來得勇 этот натиск (напор) был решителен 勇進 смело идти вперед
II сущ.
1) храбрость, отвага, мужество
有勇無謀 есть храбрость, но нет смекалки
2) храбрец, герой
死而不義非勇也тот, кто умирает не за справедливое дело,― не герой
3) солдат, воин; диал. телохранитель
帶甲百萬非一勇所抗 одному солдату не устоять против миллиона одетых в латы 在家裏養十幾個勇 держать дома больше десятка телохранителей
4) доброволец; ист. ополченец; добровольческие дружины (дин. Цин)
此為募勇之權輿 было началом вербовки добровольцев в ополчение
храбрый, бравый, отважный, смелый, решительный, мужественный; смело, решительно
這人勇 этот человек храбр 民勇於公戰 народ храбр в войне 這股勢來得勇 этот натиск (напор) был решителен 勇進 смело идти вперед
II сущ.
1) храбрость, отвага, мужество
有勇無謀 есть храбрость, но нет смекалки
2) храбрец, герой
死而不義非勇也тот, кто умирает не за справедливое дело,― не герой
3) солдат, воин; диал. телохранитель
帶甲百萬非一勇所抗 одному солдату не устоять против миллиона одетых в латы 在家裏養十幾個勇 держать дома больше десятка телохранителей
4) доброволец; ист. ополченец; добровольческие дружины (дин. Цин)
此為募勇之權輿 было началом вербовки добровольцев в ополчение
🇬🇧 brave, courageous, fierce
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yong3 Кириллицей: юн Пиньинь: yǒng Чжуинь: ㄩㄥˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yung5 yung6 Ютпхин: jung5 jung6 Кириллица: юн5 юн6 |
| 🏴☠️ Хакка | jung3 rung3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ゆう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): юу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yuu |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いさましい いさむ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): исaмaтий исaму Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): isamashii isamu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 용 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ён Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): yong |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: dũng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зунг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10372.070 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0147.350 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 195.401 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №8169 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 238.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 2360 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0332.160 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7571 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 726 |
| Юникод | U+52C7 |
| Big5 | AB69 |
| GB2312 | 5342 |
| GBK | D3C2 |
| JIS X 0208-1990 | 4506 |
| KSC 5601-1989 | 7324 |
| Телеграфный код КНР | 516 |
| Телеграфный код Тайваня | 516 |