| упрощённый | |
| традиционный | |
| разнописный |
| ключ | 力 |
| номер ключа | 19 |
| черт в ключе | 2 |
| добавленных | 5 |
| всего черт | 7 |
| код порядка черт | |
| 5315453 | |
| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ну |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | nǔ |
| путунхуа (чжуинь) | ㄋㄨˇ |
| кантонское (Йель, латиница) |
NOU5
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
nou5
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | nu3 lu3 lu2 nu5 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | до | цутомэру юмэ |
| онное | кунное (кана) | ど | つとめる ゆめ |
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | do | tsutomeru yume |
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | но |
| (хангыль) | 노 |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | no |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | nỗ |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | nǒ |
напрягать все силы; изо всех сил, через силу
nǔzhuó
надорваться
гневно смотреть
энт. нутка
мед. \ потуги
{{3-0575}}
нубиец
см. 尼洛特人
(монг.) нутук (родное место, родные кочевья, родина; ист.: пастбище, пожалованное ханом)
гримасничать (ртом); подавать знаки губами; надувать губы
гримасничать (ртом); подавать знаки губами; надувать губы
поднапрячься, поднатужиться
напрягать силы; делать усилия, стараться; с большой анергией; упорно
努力實施 энергично проводить в жизнь 努力學習先進經驗 настойчиво овладевать передовым опытом
: 強努兒 qiángnǔr напрягаться изо всех сил
надорваться
г. Нумеа (о-ва Новая Каледония)
г. Нуакшот (Мавритания)
Нубийская пустыня (Судан)
ист. Нубия
г. Нукуалофа (о-ва Тонга)
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 52aa |
| Биг-5 (Big5) | A756 |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 452C |
| Джи-би-кей (GBK) | C5AC |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3756 |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5029 |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 10369.040 |
| Словарь «Канси» | 0146.280 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | 267.14 |
| Словарь «Цыхай» | 194.501 |
| Словарь Морохаси | 2314 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0331.010 |
| Словарь Мэтьюза | 4755 |
| Словарь Нельсона | 717 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8179 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | ZMXY |
| Код "Цанцзе» | VEKS |
| Код «Четыре угла» | 4742.7 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 505 |
| Телеграфный код Тайваня | 505 |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 1066 |