Иероглиф 切
Палладий: це1 це4 це4 ци4
Пиньинь: qiē qiè qiè qì
Чжуинь: ㄑㄧㄝ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧˋ
Кантонское чтение: chai3chit3
Значения
🇷🇺 I гл.
1) qiē резать, нарезать; разрезать, рассекать
用刀切 резать ножом 把瓜切開 нарезать арбуз (дыню, тыкву)
2) qiē резать по (яшме, кости, дереву); вырезать; резной
如切如磋 как будто бы резной, как будто полирован
3) qiē полировать; приводить в порядок
切淟涊之流俗 упорядочить порочные нравы общества
4) qiè сближаться; касаться» соприкасаться с …
兩圓相切 две окружности соприкасаются
5) qiè соответствовать, отвечать (напр. какому- л. требованию); увязываться (с чём-л.)
不切實際 не соответствовать действительности
6) qiè обвинять; укорять, порицать
切免公台 обвинить и лишить положения гуна
7) qiè исследовать, ощупывать, щупать (пульс)
不待切脉…, 言病之所在 даже не исследуя пульса сказать, в чём заключается болезнь
8) qiè определять чтение способом 反切
切字 определять чтение иероглифов способом стяжения звуков II qiè прил./наречие
1) настоятельный; срочный, безотлагательный; насущный
求學的心很切 желание учиться весьма настоятельно
2) сходный, близкий
態度親切 позиции весьма сходны
3) настойчиво, твёрдо
直言切諫 прямо говорить и настойчиво убеждать
4) искренне, сердечно
切愛 искренне любить
5) обязательно, непременно; во что бы то ни стало; перед отрицанием: никак, никоим образом, ни в коем случае
切應 обязательно следует; во что бы то ни стало необходимо 切不可放鬆警惕! ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
III сущ.
1) qiè главное, нужное, суть
客自覽其切焉 гости сами осмотрят нужное
2) qiè кит. фон. стяжение (транскрипция чтения иероглифа способом стяжения начального и конечного звуков двух слогов/иероглифов - инициалы первого и финали второго); «該»字是 «古» «哀» слог «gai» (該) представляет собой стяжение инициали «g»
и финали «ai»
3) qiē мат.. касательная
切點 точка касания
1) qiē резать, нарезать; разрезать, рассекать
用刀切 резать ножом 把瓜切開 нарезать арбуз (дыню, тыкву)
2) qiē резать по (яшме, кости, дереву); вырезать; резной
如切如磋 как будто бы резной, как будто полирован
3) qiē полировать; приводить в порядок
切淟涊之流俗 упорядочить порочные нравы общества
4) qiè сближаться; касаться» соприкасаться с …
兩圓相切 две окружности соприкасаются
5) qiè соответствовать, отвечать (напр. какому- л. требованию); увязываться (с чём-л.)
不切實際 не соответствовать действительности
6) qiè обвинять; укорять, порицать
切免公台 обвинить и лишить положения гуна
7) qiè исследовать, ощупывать, щупать (пульс)
不待切脉…, 言病之所在 даже не исследуя пульса сказать, в чём заключается болезнь
8) qiè определять чтение способом 反切
切字 определять чтение иероглифов способом стяжения звуков II qiè прил./наречие
1) настоятельный; срочный, безотлагательный; насущный
求學的心很切 желание учиться весьма настоятельно
2) сходный, близкий
態度親切 позиции весьма сходны
3) настойчиво, твёрдо
直言切諫 прямо говорить и настойчиво убеждать
4) искренне, сердечно
切愛 искренне любить
5) обязательно, непременно; во что бы то ни стало; перед отрицанием: никак, никоим образом, ни в коем случае
切應 обязательно следует; во что бы то ни стало необходимо 切不可放鬆警惕! ни в коем случае нельзя ослаблять бдительность!
III сущ.
1) qiè главное, нужное, суть
客自覽其切焉 гости сами осмотрят нужное
2) qiè кит. фон. стяжение (транскрипция чтения иероглифа способом стяжения начального и конечного звуков двух слогов/иероглифов - инициалы первого и финали второго); «該»字是 «古» «哀» слог «gai» (該) представляет собой стяжение инициали «g»
и финали «ai»
3) qiē мат.. касательная
切點 точка касания
🇬🇧 cut, mince, slice, carve
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: qie1 qie4 qie4 qi4 Кириллицей: це це це ци Пиньинь: qiē qiè qiè qì Чжуинь: ㄑㄧㄝ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chai3 chit3 Ютпхин: cai3 cit3 Кириллица: чхай3 чхит3 |
| 🏴☠️ Хакка | ciet7 cet7 ts'iat7 ciet8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: せつ さい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэцу сай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): setsu sai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: きる きれ きり Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): киру кирэ кири Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kiru kire kiri |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 절 체 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чоль чхе Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeol che |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thiết Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхиет |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10320.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0136.090 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 176.501 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №7081 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 372.18 491.36 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1858 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0307.050 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 811 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 667 |
| Юникод | U+5207 |
| Big5 | A4C1 |
| GB2312 | 4750 |
| GBK | C7D0 |
| JIS X 0208-1990 | 3258 |
| KSC 5601-1989 | 7923 |
| Телеграфный код КНР | 434 |
| Телеграфный код Тайваня | 434 |