Иероглиф 再
Значения
🇷🇺 I наречие
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
學習, 學習再學習 учиться, учиться и ещё раз учиться 再吃一點麵包 съешь ещё хлебца!
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже
你把材料整理好了再動筆 ты приведи в порядок материалы и тогда уже начинай писать
3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
再大的 ещё больший 再好也沒有了 лучше этого нет
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
朕言不再 я (император) своих слов не повторяю 光陰不再 время не вернётся вновь
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вое-, диа-
再結晶 перекристаллизация, рекристаллизация 再登記 перерегистрация 再教育 перевоспитание 再結合 диагенез 再倒位 биол. реинверсия
1) снова, ещё, ещё раз; вторично, опять; дважды, повторно
學習, 學習再學習 учиться, учиться и ещё раз учиться 再吃一點麵包 съешь ещё хлебца!
2) затем, потом; после чего, после этого; в дальнейшем, далее, тогда уже
你把材料整理好了再動筆 ты приведи в порядок материалы и тогда уже начинай писать
3) ещё (перед прилагательными переводится сравнительной степенью)
再大的 ещё больший 再好也沒有了 лучше этого нет
II гл.
повторяться, возобновляться, возвращаться
朕言不再 я (император) своих слов не повторяю 光陰不再 время не вернётся вновь
III словообр.
префикс повторного действия, соответствующий приставкам: пере-, ре-, воз-, вое-, диа-
再結晶 перекристаллизация, рекристаллизация 再登記 перерегистрация 再教育 перевоспитание 再結合 диагенез 再倒位 биол. реинверсия
🇬🇧 again, twice, re-
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: zai4 Кириллицей: цзай Пиньинь: zài Чжуинь: ㄗㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: joi3 Ютпхин: zoi3 Кириллица: чой3 |
| 🏴☠️ Хакка | zai5 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さい さ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сай сa Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sai sa |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ふたたび Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): футaтaби Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): futatabi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 재 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tái Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): таи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10018.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0129.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 164.505 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6769 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 390.01 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1524 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0290.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6658 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 35 |
| Юникод | U+518D |
| Big5 | A641 |
| GB2312 | 5459 |
| GBK | D4D9 |
| JIS X 0208-1990 | 2638 |
| KSC 5601-1989 | 7802 |
| Телеграфный код КНР | 375 |
| Телеграфный код Тайваня | 375 |