Иероглиф 全
Значения
🇷🇺 quán
I прил./наречие
1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью
集中全力 сконцентрировать все силы 同志全來了 все товарищи пришли 全無根據 не иметь совершенно никаких оснований
2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
這部書不全 это издание не полно (не хватает томов) 寇滅而兵全 и враг был уничтожен, и армия осталась целой
3) совершенный, высочайший; во всех отношениях, всесторонний
全德 высочайшая мораль, совершенная добродетель 智勇雙全 быть совершенным и по уму, и по доблести
4) обеспеченный; доказанный, обоснованный, аргументированный; неопровержимый
萬全 полностью обеспеченный; вполне доказанный 君之不知…全矣 вполне доказано, что вы не знаете (этого)
II гл.
1) * устраивать, упорядочивать; доводить до совершенства; заканчивать
全事 закончить дело
2) * защищать, охранять; сохранять в целости
鄉里賴全者以百數 сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены 苟全性命 кое-как сохранить свою жизнь
3) * вм. 痊 (излечивать; выздоравливать)
III собств.
1) геогр. Цюаньсянь (уезд. в пров. Гуанси)
2) Цюань (фамилия)
IV словообр.
соответствует приставкам: полно-, цельно-, все-, обще-, пан-, голо-
全面體 полногранник, голоэдр 全金屬 цельнометаллический 全軍 всеармейский 全市 общегородской 全自形 пан-идиоморфный
I прил./наречие
1) полный, весь, целый; полным числом, сполна; совершенно, целиком; в полном составе, полностью
集中全力 сконцентрировать все силы 同志全來了 все товарищи пришли 全無根據 не иметь совершенно никаких оснований
2) целостный, нетронутый; полный; сплошной; беспорочный; здоровый; без изъяна
這部書不全 это издание не полно (не хватает томов) 寇滅而兵全 и враг был уничтожен, и армия осталась целой
3) совершенный, высочайший; во всех отношениях, всесторонний
全德 высочайшая мораль, совершенная добродетель 智勇雙全 быть совершенным и по уму, и по доблести
4) обеспеченный; доказанный, обоснованный, аргументированный; неопровержимый
萬全 полностью обеспеченный; вполне доказанный 君之不知…全矣 вполне доказано, что вы не знаете (этого)
II гл.
1) * устраивать, упорядочивать; доводить до совершенства; заканчивать
全事 закончить дело
2) * защищать, охранять; сохранять в целости
鄉里賴全者以百數 сотнями исчислялись волости и деревни, которые благодаря ему были надёжно защищены 苟全性命 кое-как сохранить свою жизнь
3) * вм. 痊 (излечивать; выздоравливать)
III собств.
1) геогр. Цюаньсянь (уезд. в пров. Гуанси)
2) Цюань (фамилия)
IV словообр.
соответствует приставкам: полно-, цельно-, все-, обще-, пан-, голо-
全面體 полногранник, голоэдр 全金屬 цельнометаллический 全軍 всеармейский 全市 общегородской 全自形 пан-идиоморфный
🇬🇧 maintain, keep whole or intact
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: quan2 Кириллицей: цюань Пиньинь: quán Чжуинь: ㄑㄩㄢˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: chyun4 Jyutping: cyun4 Чжуинь: чхюнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | cien2 cion2 cen2 ts'ian3 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: toàn Чжуинь: тоан |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: jeon Хангыль: 전 Кириллица: чон |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: zen sen Кана: ぜん せん Кириллица: дзэн сэн |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: mattaku mattai mattousuru Кана: まったく まったい まっとうする Кириллица: мaттaку мaттай мaттоусуру |
Коды и индексы
| Юникод | U+5168 |
| Big5 | A5FE |
| GB2312 | 482B |
| GBK | C8AB |
| JIS X 0208-1990 | 3320 |
| KSC 5601-1989 | 7879 |
| Ханьюй (HanYu) | 10115.080 |
| Телеграфный код КНР | 356 |
| Телеграфный код Тайваня | 356 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 140.12 |
| Цихай | 144.601 |
| Ханьюй Дазидянь | 10115.080 |
| Канси | 0126.050 |