Иероглиф 儲
Значения
🇷🇺 chǔ, chú
I гл. А
скапливаться, храниться; лежать в запасе; сберегаемый, лежащий на хранении; запасный
两京皆有储书 в обеих столицах есть книги, содержащиеся в хранилищах 储库 храниться в кладовой (на складе) гл. Б
запасать, копить; аккумулировать, собирать; готовить
储兵马以待之 запасать (готовить) оружие и коней в ожидании его (врага)
II сущ.
1) запас
九年之储 запас на 9 лет
2) преемник; наследник престола, наследный принц; из штата наследника
储李 наследник престола и следующий по старшинству его брат 储宮 дворец наследного принца; наследник престола
III собств.
Чу (фамилия)
I гл. А
скапливаться, храниться; лежать в запасе; сберегаемый, лежащий на хранении; запасный
两京皆有储书 в обеих столицах есть книги, содержащиеся в хранилищах 储库 храниться в кладовой (на складе) гл. Б
запасать, копить; аккумулировать, собирать; готовить
储兵马以待之 запасать (готовить) оружие и коней в ожидании его (врага)
II сущ.
1) запас
九年之储 запас на 9 лет
2) преемник; наследник престола, наследный принц; из штата наследника
储李 наследник престола и следующий по старшинству его брат 储宮 дворец наследного принца; наследник престола
III собств.
Чу (фамилия)
🇬🇧 save money, store, reserve; heir
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chu3 Кириллицей: чу Пиньинь: chǔ Чжуинь: ㄔㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: cyu1 chyu5 Ютпхин: cyu1 cyu5 Кириллица: чхю1 чхю5 |
| 🏴☠️ Хакка | su2 cu2 shu2 chu2 chiu2 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ちょ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): то Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): cho |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: そえ たくわえる もうける Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соэ тaкувaэру моукэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): soe takuwaeru moukeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 저 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чо Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): jeo |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: trừ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10235.090 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0121.200 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 130.405 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2626 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 070.26 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 1284 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0256.060 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 1399 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 565 |
| Юникод | U+5132 |
| Big5 | C078 |
| JIS X 0208-1990 | 4457 |
| KSC 5601-1989 | 7825 |
| Телеграфный код Тайваня | 328 |