Иероглиф 像
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; образ, подобие; изображать; портрет
照一個像снять портрет, сфотографировать 雕刻像скульптурный портрет 銅像бронзовая статуя 遺像портрет (умершего лица)
2) будд. икона; статуя божества
像經 иконы (статуи) Будды и священные книги
3) пример, достойный подражания, образец, эталон
置以為像поставить в качестве образца
II гл.
1) походить (быть похожим) на… (кого-л., что- л.), иметь сходство с (кем-л., чём- л.); подобный, похожий (также служебное слово, см. ниже III)
他像父親он похож на отца 水晶像玻璃хрусталь напоминает стекло 這不像你做的事 это на тебя не похоже 像他這樣的人絕不可靠люди, подобные ему, совершенно ненадёжны
2) подражать (кому-л., чему-л.), копировать (кого-л., что-л.), следовать (чему-л.), перенимать (что-л.)
像其意следовать его идеям III служебное слово
уподобляться; наподобие; как; вроде; как будто; словно, точно; служебный глагол-связка в начале конструкций уподобления, обычно замыкаемых корреспондирующими ему концовками 一樣, 一般, 似的 или 是的 и состоящих из слова, словосочетания или предложения, напр.
我的心像水一樣乾淨моё сердце чисто, как вода 她提着,筆像要寫甚麼似的 она держала кисть (перо), как будто собиралась что-то написать IV вводн. слово
как будто бы, повидимому, кажется
像在這裏見過他 в этих местах я, как будто бы, встречался с ним 剛才像是有一陣鈴聲кажется, только что прозвенел звонок
1) внешний облик, вид; форма; лицо, физиономия; образ, подобие; изображать; портрет
照一個像снять портрет, сфотографировать 雕刻像скульптурный портрет 銅像бронзовая статуя 遺像портрет (умершего лица)
2) будд. икона; статуя божества
像經 иконы (статуи) Будды и священные книги
3) пример, достойный подражания, образец, эталон
置以為像поставить в качестве образца
II гл.
1) походить (быть похожим) на… (кого-л., что- л.), иметь сходство с (кем-л., чём- л.); подобный, похожий (также служебное слово, см. ниже III)
他像父親он похож на отца 水晶像玻璃хрусталь напоминает стекло 這不像你做的事 это на тебя не похоже 像他這樣的人絕不可靠люди, подобные ему, совершенно ненадёжны
2) подражать (кому-л., чему-л.), копировать (кого-л., что-л.), следовать (чему-л.), перенимать (что-л.)
像其意следовать его идеям III служебное слово
уподобляться; наподобие; как; вроде; как будто; словно, точно; служебный глагол-связка в начале конструкций уподобления, обычно замыкаемых корреспондирующими ему концовками 一樣, 一般, 似的 или 是的 и состоящих из слова, словосочетания или предложения, напр.
我的心像水一樣乾淨моё сердце чисто, как вода 她提着,筆像要寫甚麼似的 она держала кисть (перо), как будто собиралась что-то написать IV вводн. слово
как будто бы, повидимому, кажется
像在這裏見過他 в этих местах я, как будто бы, встречался с ним 剛才像是有一陣鈴聲кажется, только что прозвенел звонок
🇬🇧 picture, image, figure; resemble
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xiang4 Кириллицей: сян Пиньинь: xiàng Чжуинь: ㄒㄧㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: jeung6 Jyutping: zoeng6 Чжуинь: чён6 |
| 🏴☠️ Хакка | siong5 ciong5 cam5 ziong5 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: tượng Чжуинь: туонг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: sang Хангыль: 상 Кириллица: сан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: zou shou Кана: ぞう しょう Кириллица: дзоу сёо |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: katachi katadoru Кана: かたち かたどる Кириллица: кaтaти кaтaдору |
Коды и индексы
| Юникод | U+50CF |
| Big5 | B9B3 |
| GB2312 | 4F71 |
| GBK | CFF1 |
| JIS X 0208-1990 | 3392 |
| KSC 5601-1989 | 6332 |
| Ханьюй (HanYu) | 10213.030 |
| Телеграфный код КНР | 288 |
| Телеграфный код Тайваня | 288 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 310.19 |
| Цихай | 125.204 |
| Ханьюй Дазидянь | 10213.030 |
| Канси | 0116.080 |