Иероглиф 傍
Значения
🇷🇺 péng
Примечание: часто вм. 旁
I páng сущ.
1) вм. 旁 (бок, сторона, край, обочина; близкий, соседний; сбоку)
2) вм. 旁 (ответвление, боковая линия; другой, чужой, посторонний, прочий)
3) вм. 旁 (боковая часть иероглифа)
II гл.
1) bàng опираться, полагаться; приставать, причаливать
船傍了岸 лодка причалила к берегу
2) bāng диал. также páng близиться, приближаться к…; дело идёт к…; также глагол- предлог к наступлению, перед, к
傍天亮 к рассвету, перед рассветом 傍落太陽的時候兒 перед закатом солнца
3) bàng вм. 幫 (помогать; содействовать)
III собств. páng
Пан (фамилия)
Примечание: часто вм. 旁
I páng сущ.
1) вм. 旁 (бок, сторона, край, обочина; близкий, соседний; сбоку)
2) вм. 旁 (ответвление, боковая линия; другой, чужой, посторонний, прочий)
3) вм. 旁 (боковая часть иероглифа)
II гл.
1) bàng опираться, полагаться; приставать, причаливать
船傍了岸 лодка причалила к берегу
2) bāng диал. также páng близиться, приближаться к…; дело идёт к…; также глагол- предлог к наступлению, перед, к
傍天亮 к рассвету, перед рассветом 傍落太陽的時候兒 перед закатом солнца
3) bàng вм. 幫 (помогать; содействовать)
III собств. páng
Пан (фамилия)
🇬🇧 by side of, beside, near, close
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: bang4 Кириллицей: бан Пиньинь: bàng Чжуинь: ㄅㄤˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: bong6 pong4 pong6 Jyutping: bong6 pong4 pong6 Чжуинь: пон6 пхон4 пхон6 |
| 🏴☠️ Хакка | pong2 pong3 bong3 pong5 bong5 pong6 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: bàng, bạng Чжуинь: банг, банг |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: bang Хангыль: 방 Кириллица: пан |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: bou hou Кана: ぼう ほう Кириллица: боу хоу |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: katawara sou Кана: かたわら そう Кириллица: кaтaвaрa соу |
Коды и индексы
| Юникод | U+508D |
| Big5 | B3C4 |
| GB2312 | 3078 |
| GBK | B0F8 |
| JIS X 0208-1990 | 4321 |
| KSC 5601-1989 | 5908 |
| Ханьюй (HanYu) | 10205.060 |
| Телеграфный код КНР | 266 |
| Телеграфный код Тайваня | 266 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 183.16 427.30 |
| Ханьюй Дазидянь | 10205.060 |
| Канси | 0113.020 |