Иероглиф 側

Палладий: цэ4 цзэ4 чжай1
Пиньинь: cè zè zhāi
Пекинское чтение: ce4ze4zhai1
Чжуинь: ㄘㄜˋ ㄗㄜˋ ㄓㄞ
Кантонское чтение: jak1
Варианты написания 側
Упрощённый
Традиционный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
9
Черт в ключе
2
Добавленных
9
Всего черт
11
Код порядка черт
32251113422
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 ; книжн. также zè; zhāi
I сущ.
1) бок, боковая сторона; обочина; край, кромка; ребро (доски, монеты); воен. фланг; боковой, фланговый; сбоку, со стороны
公路两侧种着柳树 по обочинам шоссе посажены ивы 由侧看之 посмотреть на него (на это) сбоку 侧廂боковой флигель 突击敌军左侧 нанести внезапный удар по левому флангу противника 河之侧 берег реки, на берегу реки
2) ответвление от основной линии; побочный; не ортодоксальный
侧径 ответвляющаяся дорожка 侧妻побочная жена
3) выступающая (выпяченная) сторона; однобокий; неполный, единичный; однобоко; в одиночку
侧酌 угощаться (пить) в одиночку 侧杀жертва одного животного (по неполному ритуалу)
4) каллигр. косая точка (название черты 丶)
侧, 点之祖 косая точка - главная изо всех точек
II гл. А
1) клониться, крениться набок; наклоняться, склоняться; съезжать (валиться) на
бок
日侧 солнце клонится к закату 醉之以酒而观其侧 напоить его вином и смотреть, как он валится набок (ведёт себя неподобающе)
2) прятаться, скрываться; таиться
侧谿谷之间скрываться в ущелье Сигу гл. Б
1) склонять, сгибать, накренять, наклонять; скашивать на сторону
侧着身子走过去проходить согнувшись 大家都侧着头 все наклонили головы 侧帽сдвинуть шапку набок, носить шапку набекрень
2) * сочувствовать; жалеть
侧尔酸辛сочувствовать твоим страданиям
III собств.
Цэ (фамилия)
🇬🇧 side; incline, slant, lean
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: ce4 ze4 zhai1
Кириллицей: цэ цзэ чжай
Пиньинь: cè zè zhāi
Чжуинь: ㄘㄜˋ ㄗㄜˋ ㄓㄞ
🇭🇰 Кантонское
Йель: jak1
Ютпхин: zak1
Кириллица: чак1
🏴‍☠️ Хакка
zet7 cet7 tsek7
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: ソク ショク
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): соку сёку
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): soku shoku
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: かわ かたわら そばめる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaвa кaтaвaрa собaмэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kawa katawara sobameru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 측
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхык
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): cheuk
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trắc
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чак
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10189.120
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0111.340
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
119.108
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №4922
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
528.50
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
897
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0238.060
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
6757
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
509
Юникод
U+5074
Big5
B0BC
JIS X 0208-1990
3406
KSC 5601-1989
8616
Телеграфный код Тайваня
258