Иероглиф 偕
Значения
🇷🇺 I наречие
1) вместе, совместно; бок о бок, рядом
與友偕往 отправиться вместе с друзьями
2) вм. 皆 (в местоименном употреблении: все; каждый)
II гл.
1) * идти вместе, сопровождать друг друга; жить (существовать) совместно
能偕 быть в состоянии сосуществовать
2) * совмещать
III прил.
* вм. 皆 (повсеместный)
1) вместе, совместно; бок о бок, рядом
與友偕往 отправиться вместе с друзьями
2) вм. 皆 (в местоименном употреблении: все; каждый)
II гл.
1) * идти вместе, сопровождать друг друга; жить (существовать) совместно
能偕 быть в состоянии сосуществовать
2) * совмещать
III прил.
* вм. 皆 (повсеместный)
🇬🇧 together; be in order
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: xie2 jie1 Кириллицей: се цзе Пиньинь: xié jiē Чжуинь: ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄝ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: gaai1 Ютпхин: gaai1 Кириллица: кай1 |
| 🏴☠️ Хакка | hai2 hai1 gai1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: かい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: ともに Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): томони Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tomoni |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 해 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): хэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): hae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: giai Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): зиаи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10188.120 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0110.230 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 118.302 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №2696 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 094.10 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 855 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0236.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 621 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 501 |
| Юникод | U+5055 |
| Big5 | B0BA |
| GB2312 | 5949 |
| GBK | D9C9 |
| JIS X 0208-1990 | 4883 |
| KSC 5601-1989 | 9005 |
| Телеграфный код КНР | 253 |
| Телеграфный код Тайваня | 253 |