Иероглиф 倀

Палладий: чан1
Пиньинь: chāng
Пекинское чтение: chang1
Чжуинь: ㄔㄤ
Кантонское чтение: chaang1chaang4cheung1jaang1
Варианты написания 倀
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
9
Черт в ключе
2
Добавленных
8
Всего черт
10
Код порядка черт
3212111534
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 chāng
I гл.
метаться; блуждать, идти куда глаза глядят
盲伥 потерять путь, заблудиться
II сущ.
демон при тигре (дух человека, съеденного тигром; по поверью, следует за тигром, заставляя прочие его жертвы цепенеть от ужаса)
為虎作伥 стать демоном при тигре (обр. в знач.: пособничать негодяю; быть орудием в руках злодея)
🇬🇧 ghost of one devoured by tiger
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: chang1
Кириллицей: чан
Пиньинь: chāng
Чжуинь: ㄔㄤ
🇭🇰 Кантонское
Йель: chaang1 chaang4 cheung1 jaang1
Ютпхин: caang1 caang4 coeng1 zaang1
Кириллица: чхан1 чхан4 чхён1 чан1
🏴‍☠️ Хакка
chong2 cong2 zhong5 zong5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: チョウ トウ ジョウ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тоу тоу дзёо
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): chou tou jou
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: くるう たおれる
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): куруу тaорэру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kuruu taoreru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 창
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): чхан
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): chang
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: trành
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): чань
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10170.040
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0106.270
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
111.501
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)
178.02 430.04
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
742
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0227.100
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
214
Юникод
U+5000
Big5
ADCE
JIS X 0212-1990
1741
KSC 5657-1989
7869
Телеграфный код Тайваня
210