Иероглиф 传
Значения
🇷🇺 chuán; zhuán
I гл. А
1) chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать
傳語 передавать слова 以訛傳訛 распространять искажённые (ошибочные, вымышленные) слухи
2) chuán передавать, завещать, оставлять в наследство (что-л.)
把自己的手藝傳給人 передавать людям своё искусство 傳惡名於子孫 оставить потомкам дурную по себе славу 衣鉢相傳 будд. передать (завещать) рясу и патру 傳鉅子於某 передать место (сан) главы школы такому- то
3) chuán передавать, выражать (напр. чувства)
眉目傳情 передавать чувства глазами 傳意 передавать мысли
4) chuán физ. проводить, являться проводником (чего-л.)
傳熱 проводить тепло 傳光 распространять лучи
5) chuán вызывать, предлагать явиться (напр. в суд); привести, арестовать
傳一個人來 вызвать одного человека 以姦傳之 арестовать его за разврат
6) chuán переносить инфекцию на (кого-л.), заражать
這種病傳之 эта болезнь заразна для окружающих
7) zhuàn * ехать на подставах (перекладных)
гл. Б
1) chuán передаваться, распространяться; быть широко известным (популярным);-
一部也不傳 ни одно произведение не дошло (не сохранилось) 人以文傳, 文以入傳 человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору 一句話傳得挺遠 слово летит очень далеко, для него нет границ
2) chuán принимать в наследие, наследовать
祖傳 унаследовать от предков
II сущ.
1) zhuàn биография, жизнеописание, мемуары
自傳 автобиография 作傳 написать биографию
2) zhuàn повесть; повествование; описание (также в заглавиях книг)
於傳有以 в повествованиях это встречалось 水滸傳 Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи») 新兒女英雄 Повесть о Новых героях и героинях» (роман)
3) chuán передача из поколения в поколение, преемственность
失傳 утратить преемственность, оказаться погребённым, быть преданным забвению (о секрете какого-л. изобретения)
4) zhuàn развёрнутый (подробный) комментарий (к каноническим книгам, особенно «Цзо-чжуань»
經傳 а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
5) zhuàn почтовая станция, ям
6) zhuàn бирка, верительный знак
關傳 документ для прохода через заставу
III собств.chuán
Чуань (фамилия)
I гл. А
1) chuán передавать; сообщать; распространять; пропагандировать; проповедовать
傳語 передавать слова 以訛傳訛 распространять искажённые (ошибочные, вымышленные) слухи
2) chuán передавать, завещать, оставлять в наследство (что-л.)
把自己的手藝傳給人 передавать людям своё искусство 傳惡名於子孫 оставить потомкам дурную по себе славу 衣鉢相傳 будд. передать (завещать) рясу и патру 傳鉅子於某 передать место (сан) главы школы такому- то
3) chuán передавать, выражать (напр. чувства)
眉目傳情 передавать чувства глазами 傳意 передавать мысли
4) chuán физ. проводить, являться проводником (чего-л.)
傳熱 проводить тепло 傳光 распространять лучи
5) chuán вызывать, предлагать явиться (напр. в суд); привести, арестовать
傳一個人來 вызвать одного человека 以姦傳之 арестовать его за разврат
6) chuán переносить инфекцию на (кого-л.), заражать
這種病傳之 эта болезнь заразна для окружающих
7) zhuàn * ехать на подставах (перекладных)
гл. Б
1) chuán передаваться, распространяться; быть широко известным (популярным);-
一部也不傳 ни одно произведение не дошло (не сохранилось) 人以文傳, 文以入傳 человек обретает известность благодаря своим произведениям, а произведение ― благодаря своему автору 一句話傳得挺遠 слово летит очень далеко, для него нет границ
2) chuán принимать в наследие, наследовать
祖傳 унаследовать от предков
II сущ.
1) zhuàn биография, жизнеописание, мемуары
自傳 автобиография 作傳 написать биографию
2) zhuàn повесть; повествование; описание (также в заглавиях книг)
於傳有以 в повествованиях это встречалось 水滸傳 Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи») 新兒女英雄 Повесть о Новых героях и героинях» (роман)
3) chuán передача из поколения в поколение, преемственность
失傳 утратить преемственность, оказаться погребённым, быть преданным забвению (о секрете какого-л. изобретения)
4) zhuàn развёрнутый (подробный) комментарий (к каноническим книгам, особенно «Цзо-чжуань»
經傳 а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
5) zhuàn почтовая станция, ям
6) zhuàn бирка, верительный знак
關傳 документ для прохода через заставу
III собств.chuán
Чуань (фамилия)
🇬🇧 summon; propagate, transmit
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: chuan2 zhuan4 Кириллицей: чуань чжуань Пиньинь: chuán zhuàn Чжуинь: ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: chyun4 Ютпхин: cyun4 Кириллица: чхюнь4 |
| 🏴☠️ Хакка | chon2 chon5 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10117.170 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0096.121 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+4F20 |
| GB2312 | 342B |
| GBK | B4AB |
| Телеграфный код КНР | 278 |