Иероглиф 仵
Значения
🇷🇺 I гл.
1) быть одинаковым
觭偶不仵之辭 непарные и неодинаковые (не согласующиеся) слова
2) уст., юр. делать осмотр трупов и ранений
仵匠(人) младший следователь; служитель-специалист по осмотру трупов и ранений
II собств.
У (фамилия)
1) быть одинаковым
觭偶不仵之辭 непарные и неодинаковые (не согласующиеся) слова
2) уст., юр. делать осмотр трупов и ранений
仵匠(人) младший следователь; служитель-специалист по осмотру трупов и ранений
II собств.
У (фамилия)
🇬🇧 similar
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wu3 Кириллицей: у Пиньинь: wǔ Чжуинь: ㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ng5 Ютпхин: ng5 Кириллица: ын5 |
| 🏴☠️ Хакка | ng3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: こ ご Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ко го Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ko go |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あたる あえて さからう おなじ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aтaру aэтэ сaкaрaу онaдзи Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ataru aete sakarau onaji |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 오 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): о Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): o |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ngỗ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нго |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10122.020 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0094.170 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 88.602 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 266.19 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 409 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0200.080 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7176 |
| Юникод | U+4EF5 |
| Big5 | C9AE |
| GB2312 | 5875 |
| GBK | D8F5 |
| JIS X 0212-1990 | 1646 |
| KSC 5657-1989 | 7203 |
| Телеграфный код КНР | 114 |
| Телеграфный код Тайваня | 114 |