Иероглиф 仰
Палладий: ян3 ян3 ян4 ан2 ян4 ан2
Пиньинь: yǎng yǎng yàng áng yàng áng
Чжуинь: ㄧㄤˇ ㄧㄤˇ ㄧㄤˋ ㄤˊ ㄧㄤˋ ㄤˊ
Кантонское чтение: yeung5ngong5
Значения
🇷🇺 I гл. А
1) yǎng запрокинуть голову; посмотреть вверх; быть почтительным в отношениях со старшими (высшими)
仰以觀于天文 смотреть вверх, наблюдая расположение светил
2) yǎng смело поднять голову; идти открыто; лицом вверх; навзничь
仰攻 открыто атаковать 仰臥 лежать лицом вверх (на спине)
3) yǎng офиц. вежл. надеяться, рассчитывать; надеюсь, что Вы… (в письме к подчинённому)
仰即遵照 надеюсь, что Вы примите это к немедленному исполнению гл. Б
1) yǎng вскинуть, запрокинуть (голову)
仰起臉來 поднять (вскинуть) лицо
2) yǎng выпивать, принимать (отраву)
仰毒 принять яд, отравиться
3) yǎng взирать с надеждой, почитать (кого- л.); относиться с любовью (уважением) к (кому- л.)
人所共仰 тот, кого почитают все; предмет всеобщего почитания
4) yǎng, yàng опираться на…; полагаться (в чём-л.) на (кого-л.); зависеть от (кого- л.)
衣食仰給(jǐ)縣官в снабжении одеждой и пищей зависеть от уездных властей
5) yáng
* гневить, возмущать
激仰萬乘之主 привести в раздражение (прогневить) государя крупного царства (букв.: владыку тьмы колесниц) II yǎng собств.
Ян (фамилия)
1) yǎng запрокинуть голову; посмотреть вверх; быть почтительным в отношениях со старшими (высшими)
仰以觀于天文 смотреть вверх, наблюдая расположение светил
2) yǎng смело поднять голову; идти открыто; лицом вверх; навзничь
仰攻 открыто атаковать 仰臥 лежать лицом вверх (на спине)
3) yǎng офиц. вежл. надеяться, рассчитывать; надеюсь, что Вы… (в письме к подчинённому)
仰即遵照 надеюсь, что Вы примите это к немедленному исполнению гл. Б
1) yǎng вскинуть, запрокинуть (голову)
仰起臉來 поднять (вскинуть) лицо
2) yǎng выпивать, принимать (отраву)
仰毒 принять яд, отравиться
3) yǎng взирать с надеждой, почитать (кого- л.); относиться с любовью (уважением) к (кому- л.)
人所共仰 тот, кого почитают все; предмет всеобщего почитания
4) yǎng, yàng опираться на…; полагаться (в чём-л.) на (кого-л.); зависеть от (кого- л.)
衣食仰給(jǐ)縣官в снабжении одеждой и пищей зависеть от уездных властей
5) yáng
* гневить, возмущать
激仰萬乘之主 привести в раздражение (прогневить) государя крупного царства (букв.: владыку тьмы колесниц) II yǎng собств.
Ян (фамилия)
🇬🇧 raise the head to look; look up to, rely on, admire
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: yang3 yang3 yang4 ang2 yang4 ang2 Кириллицей: ян ян ян ан ян ан Пиньинь: yǎng yǎng yàng áng yàng áng Чжуинь: ㄧㄤˇ ㄧㄤˇ ㄧㄤˋ ㄤˊ ㄧㄤˋ ㄤˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: yeung5 ngong5 Ютпхин: joeng5 ngong5 Кириллица: йоэн5 нгон5 |
| 🏴☠️ Хакка | ngiong3 ngiong1 gniong3 niong1 ngok8 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ぎょう こう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): гёо коу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): gyou kou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あおぐ おおせ あおる Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aогу оосэ aору Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aogu oose aoru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 앙 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): ан Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): ang |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ngưỡng Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгуонг |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10125.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0094.080 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 88.204 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 311.16 426.25 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 400 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0199.140 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7267 |
| Юникод | U+4EF0 |
| Big5 | A5F5 |
| GB2312 | 5176 |
| GBK | D1F6 |
| JIS X 0208-1990 | 2236 |
| KSC 5601-1989 | 6870 |
| Телеграфный код КНР | 111 |
| Телеграфный код Тайваня | 111 |