Иероглиф 代
Значения
🇷🇺 гл./гл.-предлог
1) заменять, замещать; занять место, быть преемником (по должности); сменять; замена, замещение; взамен (кого-л.); за, вместо, для
代課 заступить (чей-л.) урок 我代他寫 я напишу вместо тебя 代局長 замещать (заместитель) начальника управления
2) представительствовать, быть представителем (кого- л.); от имени
代其父說理 аргументировать от имени отца
3) сменяться; производить смену
衛兵已交代了 охрана уже сменилась
II сущ.
1) заместитель; преемник
擇代 выбрать себе преемника
2) эпоха; эра; период; династия; царствование
現代 современность, современная эпоха 宋代 Сунская эпоха (династия)
3) поколение
第二代 второе поколение 在這兒住了四代了 четыре поколения проживали здесь
4) будд. одна жизнь, одно существование
III наречие
1) посменно, попеременно, поочерёдно
如日月之代明 подобно тому, как солнце и луна светят попеременно
2) из поколения в поколение, из эпохи в эпоху
家代陸盛 семья (дом) процветала из поколения в поколение
IV собств.
1) ист. Дай (название государства: а) эпоха 戰國 на территории нынешней пров. Хэбэй; б) царство сяньбийцев. Тоби, IV в.)
2) геогр. (сокр. вм. 代縣) Дайсянь (уезд в пров. Шаньси)
代赭石 мин. Дайсяньский красный железняк, Дайсяньская красная охра
3) Дай (фамилия)
1) заменять, замещать; занять место, быть преемником (по должности); сменять; замена, замещение; взамен (кого-л.); за, вместо, для
代課 заступить (чей-л.) урок 我代他寫 я напишу вместо тебя 代局長 замещать (заместитель) начальника управления
2) представительствовать, быть представителем (кого- л.); от имени
代其父說理 аргументировать от имени отца
3) сменяться; производить смену
衛兵已交代了 охрана уже сменилась
II сущ.
1) заместитель; преемник
擇代 выбрать себе преемника
2) эпоха; эра; период; династия; царствование
現代 современность, современная эпоха 宋代 Сунская эпоха (династия)
3) поколение
第二代 второе поколение 在這兒住了四代了 четыре поколения проживали здесь
4) будд. одна жизнь, одно существование
III наречие
1) посменно, попеременно, поочерёдно
如日月之代明 подобно тому, как солнце и луна светят попеременно
2) из поколения в поколение, из эпохи в эпоху
家代陸盛 семья (дом) процветала из поколения в поколение
IV собств.
1) ист. Дай (название государства: а) эпоха 戰國 на территории нынешней пров. Хэбэй; б) царство сяньбийцев. Тоби, IV в.)
2) геогр. (сокр. вм. 代縣) Дайсянь (уезд в пров. Шаньси)
代赭石 мин. Дайсяньский красный железняк, Дайсяньская красная охра
3) Дай (фамилия)
🇬🇧 replace, replacement (of person or generation); era, generation
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dai4 Кириллицей: дай Пиньинь: dài Чжуинь: ㄉㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: doi6 Ютпхин: doi6 Кириллица: той6 |
| 🏴☠️ Хакка | toi5 toi6 toi3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: だい たい Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дай тай Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): dai tai |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: かわる よ しろ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кaвaру ё сиро Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kawaru yo shiro |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 대 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тэ Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dae |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đại Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): даи |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10113.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0093.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 86.203 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 3, иероглиф №11486 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 389.35 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 386 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0197.070 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5996 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 364 |
| Юникод | U+4EE3 |
| Big5 | A54E |
| GB2312 | 347A |
| GBK | B4FA |
| JIS X 0208-1990 | 3469 |
| KSC 5601-1989 | 5159 |
| Телеграфный код КНР | 108 |
| Телеграфный код Тайваня | 108 |