Иероглиф 五
Значения
🇷🇺 wǔ
I числ./прил./наречие
1) пять, 5
五天 пять дней 五五 55 五千五百十五 55555 五萬五千 55 тысяч 五千五 5500 五百五 550 五塊五 5 юаней и 50 фэней 五丈五 5 чжанов и 5 чи
2) пятый (по порядку); в-пятых
五年級 пятый курс (класс) 此其五也 это — в-пятых
3) пятикратный, пятерной; в пять раз; пятижды; пятью
五倍大的 пять раз больший 五五二十五 пятью пять — двадцать пять
II числ./сущ.
1) пятёрка, пяток; пятеро; впятером
咱五 мы впятером, наша пятёрка
2) сокр. пять десятых
加五 прибавить 50%
3) сокр. пятый лунный месяц; май; майский
五二五 25 мая
4) сокр., муз. пятая ступень гаммы (по цифровой системе)
III гл.
* умножать на пять, упятерять; повторять пять раз
請五 прошу упятерить 良馬五之 добрые кони — у него их пять!
IV собств.
У (фамилия, редко)
V словообр.
в сложных терминах соответствует: пяти-, пента-
五角形 пентаграмма 五釐公債 пятипроцентный заём 五價 пятивалентный 五水合物 пятиводный гидрат
I числ./прил./наречие
1) пять, 5
五天 пять дней 五五 55 五千五百十五 55555 五萬五千 55 тысяч 五千五 5500 五百五 550 五塊五 5 юаней и 50 фэней 五丈五 5 чжанов и 5 чи
2) пятый (по порядку); в-пятых
五年級 пятый курс (класс) 此其五也 это — в-пятых
3) пятикратный, пятерной; в пять раз; пятижды; пятью
五倍大的 пять раз больший 五五二十五 пятью пять — двадцать пять
II числ./сущ.
1) пятёрка, пяток; пятеро; впятером
咱五 мы впятером, наша пятёрка
2) сокр. пять десятых
加五 прибавить 50%
3) сокр. пятый лунный месяц; май; майский
五二五 25 мая
4) сокр., муз. пятая ступень гаммы (по цифровой системе)
III гл.
* умножать на пять, упятерять; повторять пять раз
請五 прошу упятерить 良馬五之 добрые кони — у него их пять!
IV собств.
У (фамилия, редко)
V словообр.
в сложных терминах соответствует: пяти-, пента-
五角形 пентаграмма 五釐公債 пятипроцентный заём 五價 пятивалентный 五水合物 пятиводный гидрат
🇬🇧 five; surname
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: wu3 Кириллицей: у Пиньинь: wǔ Чжуинь: ㄨˇ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: ng5 Ютпхин: ng5 Кириллица: ын5 |
| 🏴☠️ Хакка | ng3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: ご Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): го Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): go |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: いつつ Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ицуцу Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): itsutsu |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 오 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): о Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): o |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: ngũ Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): нгу |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10011.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0086.110 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 64.301 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №845 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 266.15 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 257 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0178.040 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 7187 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 15 |
| Юникод | U+4E94 |
| Big5 | A4AD |
| GB2312 | 4E65 |
| GBK | CEE5 |
| JIS X 0208-1990 | 2462 |
| KSC 5601-1989 | 7173 |
| Телеграфный код КНР | 63 |
| Телеграфный код Тайваня | 63 |