Иероглиф 事

Палладий: ши4
Пиньинь: shì
Пекинское чтение: shi4
Чжуинь: ㄕˋ
Кантонское чтение: si6
Варианты написания 事
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа6
Черт в ключе1
Добавленных7
Всего черт8
Код порядка черт12515112
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ./счётное слово
1) дело, деяние, предприятие, занятие
這是我的事 это моё дело 做好事, 做到底 благое (доброе) дело доводи до конца 愉快的事 приятное занятие 不得手的事 неудачная затея 大膽的事 дерзкое предприятие
2) дело, событие, случай, обстоятельство
喜事 радостное событие, свадьба 怎麼一回事 в чём дело?, что случилось? 他很懂事 он понимает что к чему (разбирается в жизни)
3) происшествие, инцидент, неприятный случай; конфликт
出了事 произошёл инцидент, что-то случилось 平安無事 спокойно и без происшествий 息事 ликвидировать конфликт, погасить инцидент
4) работа, занятие; промысел; служба
找事 искать работу 你父親做什麼事? чем занимается твой отец? 山事горный промысел (охота, бортничество и т. д.)
5) * жертвоприношение (также 大事)
邦之事蹕 во время жертвоприношений останавливать движение на улицах
6) в вэньяне счётное слово для предметов
爐瓶三事 жаровен и ваз три штуки
II гл.
1) делать, заниматься (чём-л.); управлять, ведать
不事生產 не заниматься производством, не участвовать в производстве 事道 практиковать Дао (о даосе- волшебнике) 事五穀 ведать производством всех пяти злаков
2) служить; прислуживать, ухаживать за…
事君 служить государю 事親 служить родителям, ухаживать за родителями; - 事天 служить небу, исполнять волю всевышнего 事外 служить иноземцам
3) осуществлять, постоянно практиковать
請事斯語 я желал бы всегда проводить на практике эти слова
4) * заставлять, понуждать
非事而自然為之性 если что совершаешь без принуждения, а сам по себе,- это называется натурой
5)* ставить торчмя, втыкать
不敢事刃 не осмелиться вонзить нож
🇬🇧 affair, matter, business; to serve; accident, incident
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: shi4
Кириллицей: ши
Пиньинь: shì
Чжуинь: ㄕˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: si6
Ютпхин: si6
Кириллица: си6
🏴‍☠️ Хаккаsu3 sii6 sii5 se5 su5 she5 s'e6 se3 (colloquial)
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: じ し
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): дзи си
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): ji shi
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: こと つかう こととする
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кото цукaу кототосуру
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): koto tsukau kototosuru
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 사
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): са
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sa
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: sự
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): су
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)10023.030
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)0085.240
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)58.302
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)том 2, иероглиф №5548
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.)357.07 358.04
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)241
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)0174.150
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)5787
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)272
ЮникодU+4E8B
Big5A8C6
GB23124A42
GBKCAC2
JIS X 0208-19902786
KSC 5601-19896232
Телеграфный код КНР57
Телеграфный код Тайваня57