Иероглиф 丹
Значения
🇷🇺 I сущ.
1) киноварь; сурик; красная краска; красный
顏如渥丹 его лицо словно покрашено киноварью 鉛丹 свинцовый сурик 鐵丹 железный сурик 丹色 красный цвет
2) пилюля; патентованное средство; панацея; даос. философский камень, пилюля бессмертия
丹竈 даос. печь для приготовления пилюли бессмертия 靈丹妙藥 исцеляющие пилюли и прекрасное лекарство; чудодейственное средство, панацея
II гл.
красить в красный цвет
丹桓宮楹 покрасить в красный цвет парные мемориальные колонны и столбы во дворце
III прил./наречие
искренний, чистосердечный, честный, преданный
丹祈 от всего сердца желать; искреннее пожелание 丹情 искренние чувства
IV собств.
1) (сокр. вм. 丹麥) Дания; датский
丹國 Дания
2) Дань (фамилия)
1) киноварь; сурик; красная краска; красный
顏如渥丹 его лицо словно покрашено киноварью 鉛丹 свинцовый сурик 鐵丹 железный сурик 丹色 красный цвет
2) пилюля; патентованное средство; панацея; даос. философский камень, пилюля бессмертия
丹竈 даос. печь для приготовления пилюли бессмертия 靈丹妙藥 исцеляющие пилюли и прекрасное лекарство; чудодейственное средство, панацея
II гл.
красить в красный цвет
丹桓宮楹 покрасить в красный цвет парные мемориальные колонны и столбы во дворце
III прил./наречие
искренний, чистосердечный, честный, преданный
丹祈 от всего сердца желать; искреннее пожелание 丹情 искренние чувства
IV собств.
1) (сокр. вм. 丹麥) Дания; датский
丹國 Дания
2) Дань (фамилия)
🇬🇧 cinnabar (native HgS); vermilion (artificial HgS used as pigment);
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dan1 Кириллицей: дань Пиньинь: dān Чжуинь: ㄉㄢ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: daan1 Ютпхин: daan1 Кириллица: тань1 |
| 🏴☠️ Хакка | dan1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: たん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): тaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): tan |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: あか に Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): aкa ни Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): aka ni |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 단 란 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): тан ран Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): dan lan |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: đam Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): дам |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10044.010 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0080.160 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 44.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 2, иероглиф №6752 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 121.17 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 99 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0162.220 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 6026 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 163 |
| Юникод | U+4E39 |
| Big5 | A4A6 |
| GB2312 | 3524 |
| GBK | B5A4 |
| JIS X 0208-1990 | 3516 |
| KSC 5601-1989 | 5101 |
| Телеграфный код КНР | 30 |
| Телеграфный код Тайваня | 30 |