Иероглиф 丞
Значения
🇷🇺 chéng I гл.
1) помогать; ассистировать
2) вм. 承 (принимать)
II сущ.
уст. чэн, помощник (государя, главы учреждения)
1) помогать; ассистировать
2) вм. 承 (принимать)
II сущ.
уст. чэн, помощник (государя, главы учреждения)
🇬🇧 assist, aid, rescue
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: cheng2 Кириллицей: чэн Пиньинь: chéng Чжуинь: ㄔㄥˊ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sing4 Ютпхин: sing4 Кириллица: син4 |
| 🏴☠️ Хакка | shin2 sin2 sen2 shin3 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: しょう じょう Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сёо дзёо Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): shou jou |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: すくう たすける Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сукуу тaсукэру Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): sukuu tasukeru |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 승 증 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сын чын Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): seung jeung |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: thừa Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхуа |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10019.080 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0078.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 37.102 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №117 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 198.27 433.31 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 40 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0157.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 385 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 21 |
| Юникод | U+4E1E |
| Big5 | A5E0 |
| GB2312 | 5829 |
| GBK | D8A9 |
| JIS X 0208-1990 | 3071 |
| KSC 5601-1989 | 6710 |
| Телеграфный код КНР | 15 |
| Телеграфный код Тайваня | 15 |