Иероглиф 东
Значения
🇷🇺 dōng
I сущ.
1) восток, Ост (страна света, в старой космогонии связываемая с весной, первоэлементом 木, циклическим знаком 卯, триграммой 離); восточный; на восток; с востока (предшествует глаголу движения)
出東鬥 выйти из восточных ворот 東去 отправиться на восток 東來 приехать с востока 東面 восточная сторона 南京以東 восточнее Нанкина
2) восточная часть (района)
歐東 Восточная Европа 川東 восточная Сычуань
3) восточные страны; Япония; японский
東音 японская музыка 遠東 Дальний Восток
4) в противопоставлении 西 (Запад) может означать любую сторону
東…西… здесь…, там…; там и сям; повсюду, отовсюду; так и сяк; так и эдак; туда и сюда 東一拳, 西一腳 наносить удары кулаками и ногами направо и налево (куда попало) 東一句, 西一句 болтать о чём попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое), бессвязно излагать
5) хозяин, владелец, распорядитель; хозяин положения; первая рука (в игре)
房東 домовладелец 當東 быть на первой руке (напр. в игре в .мацзян)
6) «восточный ветер» (название камня в мацзяне)
他打東, 我碰 он сбросил (снёс) «восточный ветер», – я его купил!
II гл.
двигаться на восток
船載而東 корабли были нагружены и отчалили на восток
III собств. и усл.
1) дун (первая рифма тона 上平 в рифмовниках; первое число в телеграммах)
2) Дун (фамилия)
I сущ.
1) восток, Ост (страна света, в старой космогонии связываемая с весной, первоэлементом 木, циклическим знаком 卯, триграммой 離); восточный; на восток; с востока (предшествует глаголу движения)
出東鬥 выйти из восточных ворот 東去 отправиться на восток 東來 приехать с востока 東面 восточная сторона 南京以東 восточнее Нанкина
2) восточная часть (района)
歐東 Восточная Европа 川東 восточная Сычуань
3) восточные страны; Япония; японский
東音 японская музыка 遠東 Дальний Восток
4) в противопоставлении 西 (Запад) может означать любую сторону
東…西… здесь…, там…; там и сям; повсюду, отовсюду; так и сяк; так и эдак; туда и сюда 東一拳, 西一腳 наносить удары кулаками и ногами направо и налево (куда попало) 東一句, 西一句 болтать о чём попало; перескакивать с одного на другое (с пятого на десятое), бессвязно излагать
5) хозяин, владелец, распорядитель; хозяин положения; первая рука (в игре)
房東 домовладелец 當東 быть на первой руке (напр. в игре в .мацзян)
6) «восточный ветер» (название камня в мацзяне)
他打東, 我碰 он сбросил (снёс) «восточный ветер», – я его купил!
II гл.
двигаться на восток
船載而東 корабли были нагружены и отчалили на восток
III собств. и усл.
1) дун (первая рифма тона 上平 в рифмовниках; первое число в телеграммах)
2) Дун (фамилия)
🇬🇧 east, eastern, east, eastward
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: dong1 Кириллицей: дун Пиньинь: dōng Чжуинь: ㄉㄨㄥ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: dung1 Ютпхин: dung1 Кириллица: тун1 |
| 🏴☠️ Хакка | dung1 |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10017.050 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0078.021 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0000.000 |
| Юникод | U+4E1C |
| GB2312 | 362B |
| GBK | B6AB |
| Телеграфный код КНР | 2639 |