Иероглиф 世

Палладий: ши4
Пиньинь: shì
Пекинское чтение: shi4
Чжуинь: ㄕˋ
Кантонское чтение: sai3
Варианты написания 世
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
1
Черт в ключе
1
Добавленных
4
Всего черт
5
Код порядка черт
12215
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 I сущ.
1) поколение, род; поколения (прошлые, настоящие, будущие); поколениями; из поколения в поколение; традиционный; вековой
世婚 традиционные браки (между поколениями двух семей) 世守 сохранять из рода в род
2) прошлые поколения, предки; родоначальник; от предков, по заслугам предков; по прямой линии от предков; старший в роде, законный (о потомках); унаследованный, исконный, старинный
世廟 храм родоначальнику династии
3) будущие поколения, потомки; на поколения, из рода в род; навечно; оставляемый в наследство потомкам, наследственный; вечный
世官 наследственная должность
4) современное поколение; наш (свой) век; современник; одного поколения, своего века; для своего поколения (века); современный
世標 образец для своего века
5) век, жизнь; существование; всю жизнь; всегда; перед отрицанием никогда в жизни, никогда
世短意多 недолог наш век, но забот в нём много
6) период в 30 лет; век, эпоха, царствование; в веках, на несколько эпох; нескольких царствований; имеющий значение на целые эпохи; уважаемый (почитаемый) в веках
世年 долгие годы, века 近世 новые века, новое время
7) мир, человечество; в мире; на весь мир; всемирно; мировой, всемирный; уважаемый (почитаемый) во всём мире
世上 в мире, на свете
8) жизнь, быт; бытовой, практический, житейский
世屯 житейские невзгоды 世用 практический, житейский
9) свет (мирской); мир; в миру, в свете; мирской, светский, земной; популярный; вульгарный, заурядный, обывательский
世姓 фамилия в миру (о монахе) 世外 вне суетного мира, отрешённый от мирской суеты 世染 мирская скверна
10) * год; на год, на недолгое время; заурядный
世將 заурядный полководец
11) * появление на свет, рождение
自世至老 от рождения до старости II наречие
1) среднекит., обычно перед отрицанием:
до сих пор; до конца дней; пока ещё
我世不會忑忑忐忐 я до сих пор ещё никогда не терялся 他世不回來了 он больше никогда не вернётся
2) среднекит. уже
世來到林下山間 пришли уже в лес и в горы 我世跳出虎狠叢 я вырвался уже из этого обиталища тигров и волков
III усл., собств.
1) ши (31-е число в телеграммах)

2) Ши (фамилия)
🇬🇧 generation; world; era
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: shi4
Кириллицей: ши
Пиньинь: shì
Чжуинь: ㄕˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: sai3
Ютпхин: sai3
Кириллица: сай3
🏴‍☠️ Хакка
si5 se5 s'e5 shi5 she5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: セ セイ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сэ сэй
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): se sei
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: よ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): ё
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): yo
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 세
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сe
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): se
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: thế
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): тхе
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10014.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0077.110
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
35.102
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 1, иероглиф №1363
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
31
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0155.020
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
5790
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
95
Юникод
U+4E16
Big5
A540
GB2312
4A40
GBK
CAC0
JIS X 0208-1990
3204
KSC 5601-1989
6506
Телеграфный код КНР
13
Телеграфный код Тайваня
13