Иероглиф 丐

Палладий: гай4
Пиньинь: gài
Пекинское чтение: gai4
Чжуинь: ㄍㄞˋ
Кантонское чтение: koi3
Варианты написания 丐
Упрощённый
Традиционный
Разнописный
Состав иероглифа
Ключ
Номер ключа
1
Черт в ключе
1
Добавленных
3
Всего черт
4
Код порядка черт
1215
Элементы (если есть)
   Значения
🇷🇺 Примечание: не смешивать с
I сущ.
нищий, попрошайка
庸丐подёнщики и нищие (в старом Китаео низах общества) 丐婦 жена нищего
II гл.
1) просить; выпрашивать; упрашивать, умолять
丐命умолять о сохранении жизни
2) давать
丐施貧民 раздавать бедноте
III собств.
Гай (фамилия)
🇬🇧 beggar; beg; give
Чтения
🇨🇳 Пекинское (путунхуа)
Латиницей: gai4
Кириллицей: гай
Пиньинь: gài
Чжуинь: ㄍㄞˋ
🇭🇰 Кантонское
Йель: koi3
Ютпхин: koi3
Кириллица: кхой3
🏴‍☠️ Хакка
goi5 gai5
🇯🇵 Японский (онйоми)
Катакана: カイ カツ
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): кай кaцу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kai katsu
🇯🇵 Японский (кунйоми)
Хирагана: こう
Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): коу
Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): kou
🇰🇷 Корейский
Хангыль: 개
Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): кэ
Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): gae
🇻🇳 Вьетнамский
Латиница: cái
Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): каи
Индексы в словарях и коды
Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.)
10010.060
Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.)
0077.030
Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.)
34.503
БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.)
том 2, иероглиф №7490
Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.)
22
Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.)
0154.030
Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.)
3194
Словарь Нельсона (США, 1962 г.)
11
Юникод
U+4E10
Big5
A4A2
GB2312
5824
GBK
D8A4
JIS X 0208-1990
4802
Телеграфный код КНР
9
Телеграфный код Тайваня
9