Иероглиф 三
Значения
🇷🇺 sān; sàn; sā I числ./прил./наречие
1) sān три; 3
三人合作 три человека (все трое) работают в сотрудничестве 三十三 33 三千三百三十三 3333 一萬三千 13 тысяч 三千三 3300 三百三 330 三塊三 3 юаня 30 фэнь 三丈三 3 чжана 3 чи
2) sān третий (по порядку); в-третьих
三年級 третий курс (класс) 三團三連 третья рота 3-го полка 此其三也 это — в-третьих
3) sān трёхкратный, тройной, троякий; трижды
三戰三捷 трижды воевать и трижды одержать победу 三三等於九 трижды три девять
4) sān многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
再三 снова и снова, неоднократно 三思而行 действовать, заранее всё хорошенько (трижды) обдумав II числ./сущ.
1) sān три; тройка; триада (а) небо — земля — человек; б) государь — отец—учитель)
二生三, 三生萬物 два рождает три (триаду), от трёх (триады) рождаются все существа (вещи; «Лао-цзы», 42)
2) sā три человека, трое; втроём
咱三 мы трое, мы втроём
3) sān третий день, третины (после рождения, смерти)
4) sān сокр. третий лунный месяц; март; мартовский
三一八 18 марта
5) sān сокр., муз. третья ступень гаммы (по цифровой системе нотации)
III sàn гл.
* умножать на три, утраивать; иметь в числе три
請再三 прошу повторить и утроить (сделать два и три раза) IV sān словообр. соответствует приставкам: три-, трёх-
三釐公債 трёхпроцентный заём
三價 хим. трёхвалентный
三水化合物 тригидрат
V sān в синтаксисе
1) конструкция «глагол А 三 глагол В 四 » указывает на усиливающийся от раза к разу результат действий, обозначаемых глаголами
顛三倒四 ставить всё вверх ногами, приводить во всё больший хаос 推三阻四 находить всё новые отговорки, изобретать всё новые препятствия
2) конструкция «三 A 五 B» указывает на приблизительный счет, неоднократность
三年五載 несколько лет 三朝五日 три-пять дней 三智五猜 понимать не столько умом, сколько догадкой 三令五申 отдавать неоднократные приказы (распоряжения)
3) конструкция «三 А 兩 В» указывает на неоднократность или множественность
三番兩次 не один раз, многократно 三冬兩夏 в течение нескольких лет 三男兩女 много мужчин и женщин; много детей
4) конструкция «三 А四 В» указывает, что охвачены все предметы данной категории (итеративность)
三門四戶 все ворота и все дворы; каждый двор
1) sān три; 3
三人合作 три человека (все трое) работают в сотрудничестве 三十三 33 三千三百三十三 3333 一萬三千 13 тысяч 三千三 3300 三百三 330 三塊三 3 юаня 30 фэнь 三丈三 3 чжана 3 чи
2) sān третий (по порядку); в-третьих
三年級 третий курс (класс) 三團三連 третья рота 3-го полка 此其三也 это — в-третьих
3) sān трёхкратный, тройной, троякий; трижды
三戰三捷 трижды воевать и трижды одержать победу 三三等於九 трижды три девять
4) sān многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
再三 снова и снова, неоднократно 三思而行 действовать, заранее всё хорошенько (трижды) обдумав II числ./сущ.
1) sān три; тройка; триада (а) небо — земля — человек; б) государь — отец—учитель)
二生三, 三生萬物 два рождает три (триаду), от трёх (триады) рождаются все существа (вещи; «Лао-цзы», 42)
2) sā три человека, трое; втроём
咱三 мы трое, мы втроём
3) sān третий день, третины (после рождения, смерти)
4) sān сокр. третий лунный месяц; март; мартовский
三一八 18 марта
5) sān сокр., муз. третья ступень гаммы (по цифровой системе нотации)
III sàn гл.
* умножать на три, утраивать; иметь в числе три
請再三 прошу повторить и утроить (сделать два и три раза) IV sān словообр. соответствует приставкам: три-, трёх-
三釐公債 трёхпроцентный заём
三價 хим. трёхвалентный
三水化合物 тригидрат
V sān в синтаксисе
1) конструкция «глагол А 三 глагол В 四 » указывает на усиливающийся от раза к разу результат действий, обозначаемых глаголами
顛三倒四 ставить всё вверх ногами, приводить во всё больший хаос 推三阻四 находить всё новые отговорки, изобретать всё новые препятствия
2) конструкция «三 A 五 B» указывает на приблизительный счет, неоднократность
三年五載 несколько лет 三朝五日 три-пять дней 三智五猜 понимать не столько умом, сколько догадкой 三令五申 отдавать неоднократные приказы (распоряжения)
3) конструкция «三 А 兩 В» указывает на неоднократность или множественность
三番兩次 не один раз, многократно 三冬兩夏 в течение нескольких лет 三男兩女 много мужчин и женщин; много детей
4) конструкция «三 А四 В» указывает, что охвачены все предметы данной категории (итеративность)
三門四戶 все ворота и все дворы; каждый двор
🇬🇧 three
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: san1 san4 Кириллицей: сань сань Пиньинь: sān sàn Чжуинь: ㄙㄢ ㄙㄢˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Йель: sam1 saam3 Ютпхин: saam1 saam3 Кириллица: сам1 сам3 |
| 🏴☠️ Хакка | sam1 |
| 🇯🇵 Японский (онйоми) | Катакана: さん Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): сaн Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): san |
| 🇯🇵 Японский (кунйоми) | Хирагана: みつ みたび Кириллица (по системе Е. Д. Поливанова): мицу митaби Ромадзи (латиница по системе Хепбёрна): mitsu mitabi |
| 🇰🇷 Корейский | Хангыль: 삼 Кириллица (по системе Л. Р. Концевича): сам Ромаджа (латиница по системе Маккьюна—Райшауэра): sam |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Латиница: tam Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян): там |
Индексы в словарях и коды
| Словарь «Ханьюй дацзыдянь» (Китай, 1988 г.) | 10004.030 |
| Словарь «Канси» (Цинская империя, 1716 г.) | 0076.050 |
| Словарь «Цыхай» (Китайская Республика, 1936 г.) | 11.201 |
| БКРС под ред. И. М. Ошанина (СССР, 1983 г.) | том 1, иероглиф №8 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» (Сев. Сун, 1008 г.) | 224.12 443.29 |
| Словарь Морохаси (Япония, 1960 гг.) | 12 |
| Словарь «Тэджавон» (Ю. Корея, 1988 г.) | 0138.010 |
| Словарь Мэтьюза (Китайская Республика, 1943 г.) | 5415 |
| Словарь Нельсона (США, 1962 г.) | 8 |
| Юникод | U+4E09 |
| Big5 | A454 |
| GB2312 | 487D |
| GBK | C8FD |
| JIS X 0208-1990 | 2716 |
| KSC 5601-1989 | 6318 |
| Телеграфный код КНР | 5 |
| Телеграфный код Тайваня | 5 |