Иероглиф 大
Значения
🇷🇺 I прил./наречие
1) dà большой, крупный, огромный; многочисленный; во множестве; много, щедро
中國地大人眾 территория Китая велика, население огромно 大工業 крупная промышленность 大施 широко применять (практиковать) 大吃大喝 много есть и много пить, объедаться 大賂南金 щедро одаривать золотом Юга
2) dà грубый, толстый; широкий; густой
大呢子 толстое (грубое) сукно 肥大的衣裳 широкое платье 大綠 густо-зелёный
3) dà сильный, мощный; громкий, громогласный; мощно, сильно, громко
大發雷霆 мощный раскат грома 大吵大鬧 громко шуметь и скандалить 大哭大呌 громко плакать и кричать
4) dà далёкий, крайний
大東 Дальний Восток
5) dà первый (в ряду), старший (напр. из братьев); уважаемый, почтенный; пожилой; вежл. Ваш
我比他大三歲 я старше его на три года 大門 Ваша школа (в науке) 老大哥 старший брат; Вы
6) dà крупный, влиятельный, могущественный; состоятельный, богатый; знатный, сановный, именитый
大人物 крупная личность 畏大人 бояться больших (влиятельных) людей 大地主 крупный помещик 大資產階級 крупная буржуазия
7) dà основной, важный, главный, высший; серьёзный; принципиальный; -
大學校 высшее учебное заведение 大問題 принципиальный вопрос, важная проблема 小事大提 мелкое дело поднимать на принципиальную высоту
8) dà общий, генеральный; в общем, полностью; в целом
病大好了 болезнь в общем пошла на поправку 大修理 общий (капитальный) ремонт
9) dài (в названиях государств) великий
大明國 Великая Минская империя; Дайминская империя (офиц. название Китая при дин. Мин, XIV-XVII вв.) II наречие степени
1) dà перед глаголом или прилагательным, чаще с отрицанием: очень, весьма; значительно; сильно
大有問題 весьма проблематично 寫得不大好 написано не очень хорошо 他不大愛說話 он не очень разговорчив 大不相同 совсем различный; значительно отличается 大…特… перед повторенным глаголом: изо всех сил, что есть духу 大駡特駡 браниться изо всех сил
2) tài среднекит. слишком, чересчур; совершенно, совсем
大憨生 слишком глупый, совсем без ума 大狂生 в крайнем бешенстве, совсем не в себе III dà гл.
1) быть старше
我大他一歲 я старше его на год
2)* считать большим; преувеличивать
不自大其事 не преувеличивать самому своих деяний (заслуг)
3)* считать важным (почтенным); ценить; уважать; превозносить
大齊信焉而輕貨財 уважать верность и презирать богатство IV dà сущ.
1) диал. отец; дядя (по отцу)
她的大 её отец
2) вост. диал. сестра (старшая)
大大 старшая из сестёр 二大 вторая сестра 三大 третья сестра
3) старшой, старшина
老大, 老二 капитан (шкипер) и первый помощник (напр. на катере)
4) сокр. (вм. 大學) университет, вуз
北大 Пекинский университет
5) сокр. (вм.大會)六大 шестой съезд 十大文件 документы десятого съезда V dà собств.
1) геогр. (сокр. вм. 大連) гор. Дальний
旅大 Люйшунькоу-Далянь; район Порт-Артур ― Дальний
2) Да (фамилия)
VI dà словообр.
в сложных терминах соответствует различным морфемам со значением: большой, главный; в частности
а) о общей и технической терминологии - русским морфемам: велико-, больше-, глав-
大俄羅斯人 великоросс 載量大的 большегрузный 大跨梁 большепролётная балка 大元帥 главный маршал; главком
б) в естественно-научной терминологии ― морфемам: макро-, мета-
大配子 макрогамета 大孢子 мегаспора 大分子 макромолекула 大地區 макрорайон 大神經膠質 макроглия
в) в терминологии, заимствованной из Индии,- морфемам: маха-, мага-
大君 магараджа 大乘 махаяна (большая колесница, одна из школ буддизма)
г) в христианской церковной иерархии - морфемам: архи-, прото-
大主教 архиепископ 大司祭 протоиерей, протопресвитер 大輔教 протодиакон
1) dà большой, крупный, огромный; многочисленный; во множестве; много, щедро
中國地大人眾 территория Китая велика, население огромно 大工業 крупная промышленность 大施 широко применять (практиковать) 大吃大喝 много есть и много пить, объедаться 大賂南金 щедро одаривать золотом Юга
2) dà грубый, толстый; широкий; густой
大呢子 толстое (грубое) сукно 肥大的衣裳 широкое платье 大綠 густо-зелёный
3) dà сильный, мощный; громкий, громогласный; мощно, сильно, громко
大發雷霆 мощный раскат грома 大吵大鬧 громко шуметь и скандалить 大哭大呌 громко плакать и кричать
4) dà далёкий, крайний
大東 Дальний Восток
5) dà первый (в ряду), старший (напр. из братьев); уважаемый, почтенный; пожилой; вежл. Ваш
我比他大三歲 я старше его на три года 大門 Ваша школа (в науке) 老大哥 старший брат; Вы
6) dà крупный, влиятельный, могущественный; состоятельный, богатый; знатный, сановный, именитый
大人物 крупная личность 畏大人 бояться больших (влиятельных) людей 大地主 крупный помещик 大資產階級 крупная буржуазия
7) dà основной, важный, главный, высший; серьёзный; принципиальный; -
大學校 высшее учебное заведение 大問題 принципиальный вопрос, важная проблема 小事大提 мелкое дело поднимать на принципиальную высоту
8) dà общий, генеральный; в общем, полностью; в целом
病大好了 болезнь в общем пошла на поправку 大修理 общий (капитальный) ремонт
9) dài (в названиях государств) великий
大明國 Великая Минская империя; Дайминская империя (офиц. название Китая при дин. Мин, XIV-XVII вв.) II наречие степени
1) dà перед глаголом или прилагательным, чаще с отрицанием: очень, весьма; значительно; сильно
大有問題 весьма проблематично 寫得不大好 написано не очень хорошо 他不大愛說話 он не очень разговорчив 大不相同 совсем различный; значительно отличается 大…特… перед повторенным глаголом: изо всех сил, что есть духу 大駡特駡 браниться изо всех сил
2) tài среднекит. слишком, чересчур; совершенно, совсем
大憨生 слишком глупый, совсем без ума 大狂生 в крайнем бешенстве, совсем не в себе III dà гл.
1) быть старше
我大他一歲 я старше его на год
2)* считать большим; преувеличивать
不自大其事 не преувеличивать самому своих деяний (заслуг)
3)* считать важным (почтенным); ценить; уважать; превозносить
大齊信焉而輕貨財 уважать верность и презирать богатство IV dà сущ.
1) диал. отец; дядя (по отцу)
她的大 её отец
2) вост. диал. сестра (старшая)
大大 старшая из сестёр 二大 вторая сестра 三大 третья сестра
3) старшой, старшина
老大, 老二 капитан (шкипер) и первый помощник (напр. на катере)
4) сокр. (вм. 大學) университет, вуз
北大 Пекинский университет
5) сокр. (вм.大會)六大 шестой съезд 十大文件 документы десятого съезда V dà собств.
1) геогр. (сокр. вм. 大連) гор. Дальний
旅大 Люйшунькоу-Далянь; район Порт-Артур ― Дальний
2) Да (фамилия)
VI dà словообр.
в сложных терминах соответствует различным морфемам со значением: большой, главный; в частности
а) о общей и технической терминологии - русским морфемам: велико-, больше-, глав-
大俄羅斯人 великоросс 載量大的 большегрузный 大跨梁 большепролётная балка 大元帥 главный маршал; главком
б) в естественно-научной терминологии ― морфемам: макро-, мета-
大配子 макрогамета 大孢子 мегаспора 大分子 макромолекула 大地區 макрорайон 大神經膠質 макроглия
в) в терминологии, заимствованной из Индии,- морфемам: маха-, мага-
大君 магараджа 大乘 махаяна (большая колесница, одна из школ буддизма)
г) в христианской церковной иерархии - морфемам: архи-, прото-
大主教 архиепископ 大司祭 протоиерей, протопресвитер 大輔教 протодиакон
🇬🇧 big, great, vast, large, high
Чтения
| 🇨🇳 Пекинское (путунхуа) | Латиницей: da4 dai4 Кириллицей: да дай Пиньинь: dà dài Чжуинь: ㄉㄚˋ ㄉㄞˋ |
| 🇭🇰 Кантонское | Кантонское: daai6 Jyutping: daai6 Чжуинь: тай6 |
| 🏴☠️ Хакка | tai5 tai3 tai6 |
| 🇻🇳 Вьетнамский | Кириллица: đại Чжуинь: даи |
| 🇰🇷 Корейский | Ромаджа: dae tae Хангыль: 대 태 Кириллица: тэ тхэ |
| 🇯🇵 Японский Он (онйоми) | Ромадзи: tai dai ta Кана: たい だい た Кириллица: тай дай тa |
| 🇯🇵 Японский Кун (кунйоми) | Ромадзи: ookii hajime ooini Кана: おおきい はじめ おおいに Кириллица: оокий хaдзимэ ооини |
Коды и индексы
| Юникод | U+5927 |
| Big5 | A46A |
| GB2312 | 3473 |
| GBK | B4F3 |
| JIS X 0208-1990 | 3471 |
| KSC 5601-1989 | 5162 |
| Ханьюй (HanYu) | 10520.010 |
| Телеграфный код КНР | 1129 |
| Телеграфный код Тайваня | 1129 |
| Сунбэнь Гуанъюнь | 380.23 419.33 |
| Цихай | 342.303 |
| Ханьюй Дазидянь | 10520.010 |
| Канси | 0248.010 |