shì; yì I гл. А 1)
shì развязывать; распускать; снимать (
одежду)
; распрягать (
экипаж)
釋紐 развязать узел 釋衣 снять платье 釋左穆 выпрячь левую пристяжную 2)
shì высвобождать, освобождать; выпускать; отпускать на свободу
釋了一批政治犯 освободить группу политических заключённых 釋有罪, 誅亡(wú)辜 выпускать на свободу виновных и казнить безвинных 釋肩 сложить ношу с плеча, высвободить плечо 3)
shì * высылать, отправлять в изгнание (ссылку)
釋之于北境 сослать его на северную границу 4)
shì * бросать, оставлять; отходить от…, отказываться от…
釋天下若釋斑 отказаться от Поднебесной \, как отбрасывают соломенную сандалию 5)
shì рассеивать, развевать; умерять, смирять (
чувство)
慰釋…憂慍 утешением развеять (чьи-л.) горе и обиду 釋怒 смирить гнев 6)
shì разрешать (
напр. вопрос
)
; разъяснять (
что-л. непонятное
)
; истолковывать, комментировать; «Разъяснение по поводу…», «Относительно…» (
в заглавиях книг)
釋明明德 истолковать цитату «Минминдэ» 釋魚 «О названиях рыб», «О рыбах» 7)
shì мыть, промывать (
напр. крупу
)
; вымачивать (
напр. мясо
)
釋米 промывать рис 釋而煎之以醢 вымочить (мясо) и зажарить его в мясном соку 8)
shì pum. выставлять, расставлять (
напр. жертвы перед изображением божества
)
гл. Б 1)
shì таять, распускаться
冰釋 лёд растаял; растаять, как лёд 2)
shì рассеиваться, испаряться, исчезать (
напр. о чувстве
)
惑不釋 сомнение остаётся нерассеянным 3)
yì вм. 懌 (
быть довольным, радоваться)
4)
shì * объясняться, оправдываться
太子不肯自釋 наследный принц не захотел оправдываться 5)
shì * стрелять из лука, выпускать стрелы
II shì сущ. 1) объяснение, толкование, комментарий
作字釋 написать объяснение знака (иероглифа), дать толкование текста 2) буддизм; буддисты; буддийский
儒釋 конфуцианство и буддизм; конфуцианцы и буддисты III shì собств. 1) (
сокр. вм. 釋迦) Шакья (
фамилия Будды)
2) Ши (
фамилия)