Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 造

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзао цао цао  
латиницей zào cào cāo  
азбукой чжуинь ㄗㄠˋ  ㄘㄠˋ  ㄘㄠ 
Иероглиф 造
Русское значение
гл. А
1) zào строить, возводить, воздвигать, сооружать
造一所房子 построить дом
造橋 возводить (сооружать) мост

2) zào выделывать, изготовлять, делать; производить, составлять; делать впервые, изобретать
造車 изготовлять повозки
造毛筆 производить писчие кисти, изобрести писчую кисть
人造冰 искусственный лёд
造名册 составить именной список

3) zào выдумывать, измышлять; фабриковать, подделывать, фальсифицировать
這件事是真的,
還是(háishì)
你造的? это ― действительный факт или ты это выдумал?
造言之刑 наказание за злостные измышления

4) zào обзаводиться (чём-л.), обновлять (что- л.)

\大夫不得
造車馬 \ сановник не должен обзаводиться новыми экипажами и конями

5) zào говорить, доносить, докладывать
密造某甲而謀之 сообщить по секрету г-ну N и обдумать с ним план

6) zào, cào сао изучать; овладевать; совершенствоваться в (чём-л.); постигать
君子深造之以道 совершенный человек совершенствуется в них (знаниях) в правильной последовательности

7) zào, cào сао воспитывать, выращивать, развивать, ковать (кадры)
可造之才 талант, который можно развить обучением, перспективный талант

8) cào накладывать, класть
設大盤造冰焉поставить большое блюдо и наложить в него льда
гл. Б
1) zào диал. упорно трудиться, самозабвенно работать
起早攤黑,
他們就造起來啦 они стали самозабвенно трудиться с рассвета до темноты

2) zào * стать совершенным (устроенным), упорядочиться
遭家不造 мне дом наш неустроенным достался…

3) zào, cào являться с визитом, посещать (старшего); прибывать
凡四方之賓客造焉 гости со всех четырёх сторон прибывали туда
造大國之城下 явиться под стены столицы крупного царства

4) zào совершать жертву предкам
造乎禰 принести жертву предкам в храме памяти отца
II сущ.
1) zào, cào сао сторона (напр. в суде)
一造 одна сторона
兩造 обе стороны

2) zào сезон уборки, сбор урожая
早(晚)造 ранний (поздний) сбор урожая
一年三造 три урожая в год

3) zào, cào сао период времени
夏之末造 конец эпохи Ся

4) zào начало, исток
國家肇造 государство взяло свое начало, государство было создано

5) zào, cào * свершение, достижение; успех
小子有造 ребёнком будучи, свершенья ведал он (Вэнь- ван)

6) zào астрол. восемь циклических знаков (
八字), обозначающих время рождения человека (для гороскопа: год, месяц, число, час)
乾造 знаки для гороскопа мужчины
造坤 знаки для гороскопа женщины
III собств. zào
Цзао (фамилия)
Английское значение
construct, build, begin; prepare
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1197

Написание иероглифа 造

Написание 造
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 造
ключ
номер ключа 162
черт в ключе 4
добавленных 7
всего черт 11

Чтения иероглифа 造 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзао цао цао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄗㄠˋ ㄘㄠˋ ㄘㄠ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cou3 cou5 zou6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) дзоу цукуру итaру нaру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ぞう つくる いたる なる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) dzhɑ̌u tsɑ̀u

Коды и индексы иероглифа 造

Коды в кодировках
Юникод 9020
Биг-5 (Big5) B379
Джи-би-2312 (GB-2312) 546C
Джи-би-кей (GBK) E5D2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3414
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 6560
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63841.060
Словарь "Канси" 1258.120
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 450.21
Словарь "Цыхай" 1319.401
Словарь Морохаси 38897
Словарь "Дэ джаён" 1746.060
Словарь Мэтьюза 6730
Словарь Нельсона 4701
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11245
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6644
Телеграфный код Тайваня 6644
Прочие коды
Символьный код иероглифа WMJ
Код "Цанцзе" YHGR
Код "Четыре угла" 3430.6

造魔

говорить чепуху, бредить, городить чушь

造骨细胞

биол. остеобласт

造饭

готовить пищу; приготовление пищи

造雪

искусственно вызванный снег

造雨

искусственно вызванный дождь

造陆作用

геол. эпейрогенез; эпейрогенетический; эпейрогенический
造陸運動 геол. эпейрогенические (колебательные) движения \

造陆

геол. эпейрогенез; эпейрогенетический; эпейрогенический
造陸運動 геол. эпейрогенические (колебательные) движения \

造钞

печатать (выпускать) бумажные деньги (ассигнации)

造钉厂

гвоздильный завод

造酿

делать (вино), гнать (спирт); варить (пиво)

造酒税

эк. питейный сбор

造酒业

виноделие

造酒

делать вино; варить пиво; виноделие; пивоварение; винодельный
造酒酵素винная закваска, винный фермент; хим. зимаза

造货簿

бухг. книга поступлений (прихода)

造象

1) ваять статую; статуя, изваяние
2) портрет, фотографическая карточка
3) статуя божества (Будды); икона

造谤

клеветать, порочить, хулить, ругать

造谣

фабриковать вздорные слухи; измышлять ложь, распространять клевету, клеветать
造謠生事 вызывать (порождать) панику (смуту) ложными слухами; провоцировать с помогцью ложных измышлений 造謠中傷 оклеветать (кого-л.); клеветой причинить зло (кому-л.) 造謠破壞 распространение провокационных слухов

造谒

явиться с визитом, посетить (старшего)

造谋

строить планы; замышлять интриги

造请

посещать, навещать (кого-л.); наносить визит (кому-л.)

造语

см. 造言

造诬

клеветать, порочить

造诣

1) знания, навыки, образованность, ученость, эрудиция; достижение, приобретение (в области науки)
2) нанести (сделать) визит; посетить (вышестоящего)

造访

посещать, навещать, наносить визит

造言

выдумывать небылицы, измышлять ложь, сеять клевету; клевета, фабрикация
造言生事 клеветой провоцировать ссору (скандал)
ложью вызывать (порождать) панику (смуту)

造表

составлять график (диаграмму, расписание)

造行

совершенствоваться, работать над собой, добиваться знаний

造血作用

биол. кроветворение; кроветворный
造血器官 кроветворные органы

造血

биол. кроветворение; кроветворный
造血器官 кроветворные органы

造营

воздвигать, строить, сооружать; строительство, сооружение

造花术

изготовление искусственных цветов (декоративное искусство)

造花

делать искусственные цветы (из бумаги или материи)

造船架

слип (судостроительный)

造船术

кораблестроение (наука)

造船所

верфь; судостроительный эллинг

造船家

кораблестроитель

造船学

судовая архитектура; судостроение

造船台

эллинг (судостроительный); стапель

造船厂

верфь, судоверфь, судостроительный завод

造船业

судостроение, кораблестроение; судостроительная промышленность

造船

строить корабли; судостроение, кораблестроение; судостроительный
造船工程 судостроительные работы; процесс постройки корабля 造船泊渠 судостроительный док 造船周期 судостроительный цикл

造肥

производить удобрения; производство удобрений

造罪

грешить, совершать грехи; творить зло

造纸机

бумагоделательная машина

造纸厂

бумажная фабрика
{{4-0091}}

造纸

делать бумагу; бумажный, бумагоделательный
造紙工業 бумажная промышленность 造紙桑 бумажная шелковица

造粉体

бот. амилопласт

造类

классифицировать; классификация

造筑

строить; строительство, сооружение

造第

1) построить усадьбу (жильё)
2) пристроиться, найти приют (место)

造端

1) положить (дать) начало, сделать почин, начать; породить, произвести
2) брать начало в…, начинаться с…

造立

строить, сооружать; создавать, основывать

造窝

вить гнездо; устраивать логово

造福

создавать блага (для кого-л.); осчастливить (кого-л.); грудиться на благо (кого-л.)
造福人類 трудиться на благо человечества

造神税

рел., филос. богостроительство

造砖机

кирпичный пресс; станок для выделки кирпича; кирпичеделательная машина

造盐族

уст., хим. галогены

造田

создание сельскохозяйственных угодий

造狱

1) возбуждать (создавать, начинать) судебное дело; затевать тяжбу
2) ист. чрезвычайное законодательство (дин. Хань)

造物主

рел. создатель, творец (бог)

造物

1) творить, создавать всё сущее; творец; природа
2) новокит. судьба, везенье

造父变星

астр. Цефеида

造父

кит. астр. Цзаофу (созвездие из пяти звёзд, две из которых входят в состав созвездия Цефей)

造然

перепуганный, в панике; быть поражённым ужасом (сильным испугом)

造派

диал. наговаривать на (кого-л.), оговаривать (кого-л.), приписывать дурное (кому- л.); возводить небылицы на (кого-л.)

造油体

биол. олеопласт

造次颠沛

даже в спешке или в критический момент (обр. в знач.: во всякое время, всегда)

造次

1) торопиться; поспешный; в спешке; суетливо, стремительно
2) грубить; грубый, неотёсанный, невежественный, бестактный, небрежный

造模

диал. фабриковать вздорные слухи; измышлять ложь, клеветать, сеять клевету (сплетни)
瞎造模 сплетничать как попало, врать почём зря

造格

грам. творительный падеж

造果器

бот. карпогон

造林站

лесопосадочная станция

造林家

лесовод

造林学

лесокультура; лесоводство

造林

лесопосадки, лесонасаждение, лесокультуры, лесоразведение, лесоустройство, лесоводство
造林計劃 план лесопосадок; лесопосадочный сезон 造林季節 движение за лесонасаждение 造林運動 лесопосадочная станция

造材

раскряжёвка

造木

бузина, самбук

造换

восстанавливать; реконструировать; реконструкция

造报

составлять отчёт о выполнении бюджета

造成

1) сделать, создать, образовать, сфабриковать; вызвать, обусловить
2) выполнить; сделанный, оконченный

造意首祸

подать \ мысль и стать зачинщиком беды (преступления)

造意犯

юр. зачинщик преступления; подстрекатель, вдохновитель (исполнителя преступления)

造意

1) основная идея (произведения)
2) замыслить, подать мысль, дать идею, стать инициатором

造恶

совершить грех, согрешить

造形

воспроизводить, изображать, производить форму
造形藝術 изобразительные искусства \

造府

эпист., вежл. посещать (Вас\], наносить \ визит; свидетельствовать \ своё почтение; представляться
造府拜訪(謁, 候) наносить визит \

造床过程

русловой процесс (реки)

造床

русловой процесс (реки)

造币权

монетная регалия

造币机

машина для чеканки монет, пресс

造币局

монетный двор

造币厂

монетный двор

造币

чеканить монеты, выпускать (делать) деньги; монетное дело; чеканка

造工

строить, создавать

造岩

образование породы; породообразующий
造岩礦物 мин. породообразующие минералы

造山带

геол. ороген, орогенная зона

造山力

геол. горообразовательные (орогенические) силы

造山作用

геол. орогенез, орогенезис, орогения, орогенические движения (процессы), горообразование; орогенический, орогенный
造山運動 геол. орогения, орогенические движения (процессы)

造山

геол. орогенез, орогенезис, орогения, орогенические движения (процессы), горообразование; орогенический, орогенный
造山運動 геол. орогения, орогенические движения (процессы)

造就

учить, воспитывать, взращивать, готовить, ковать
造就人才 готовить кадровых работников (специалистов), ковать кадры zàojiù
явиться с визитом (к вышестоящему)

造害

диал.
1) губить, вредить, причинять вред (зло)
2) портить, ломать
{{4-0090}}

造定

предопределять; обрекать \

造孽

см. 造罪

造字

изобретать \ письмо; выдумывать новые слова (иероглифы)

造始

положить начало, начать; начало, зарождение

造士

1) готовить кадры
2) человек с законченным образованием
3) ист. цзаоши (титул первой степени, жалуемый за военные заслуги, дин. Хань)

造型砂

тех. формовочный песок

造型机

формовочная машина

造型工

формовщик

造型

1) изображать; изобразительный
造型藝術 изобразительные искусства
2) тех. формовать; формовка

造坭砖的

кирпичник

造园学

садово-парковое искусство

造命

1) решать судьбу; вершить судьбы; жизненный, решающий; самому быть вершителем своей судьбы
2) уметь вызвать перелом к лучшему в своей участи

造另碎

диал. превратиться в лохмотья, износиться, истрепаться (об одежде)

造句法

1) составление фраз, композиция
2) грам. синтаксис

造句子

составлять фразы, строить предложения

造句儿

составлять фразы, строить предложения

造句

составлять фразы, строить предложения

造口术

мед. неостомия

造反派

цзаофани; бунтари

造反

1) идти против течения; бунтовать против…
造帝國主義者反 бунтовать против империалистов
2) бунт
大造反 великий бунт
2) цзаофани; бунтари
造反司令部 штаб цзаофаней
3) уст. шалить, шуметь, галдеть (о детях)

造厨

1) готовить пищу; стряпать
2) стать поваром

造历

переживать, испытывать

造化说

филос. креационизм

造化弄人

игра случая; ирония судьбы

造化小儿

счастье, фортуна (в виде ребёнка)
為造化小兒所苦 терпеть страдания от фортуны (болеть, о себе)

造化主

создатель, творец (бог)

造化

1) творить, создавать; созидание
造化奇妙 тайны (таинство) созидающей природы
2) творец; создатель (о небе и земле)
3) удача в жизни, счастье; везенье
好造化 большая удача!, везёт же человеку! 沒造化 не быть счастливым, несчастливый 造化低 не везёт; преследуют неудачи

造办处

придворная мастерская (дин. Цин)

造册处

статистическое управление
1) наводить мост из стругов (лодок)
2) строить лодку

造册

составлять ведомость (список, опись, реестр, свод статистических данных)

造具

подготовить, приготовить, заготовить, составить

造兵厂

уст. арсенал, военный завод (дин. Цин)

造兵

1) вызывать военные действия, провоцировать войну
2) делать оружие

造元素

уст., хим. галогены

造像

1) ваять статую; статуя, изваяние
2) портрет, фотографическая карточка
3) статуя божества (Будды); икона

造作病

судебн. мед. искусственно вызванная болезнь

造作

1) делать, производить, составлять; вырабатывать, обрабатывать
2) искусственный

造价

стоимость строительства (сооружения, постройки)

造为

делать, изготовлять, создавать, творить, производить

造为

делать, изготовлять, создавать, творить, производить

造业钱

заработная плата; деньги за работу

造业

см. 造罪

造三

в течение трёх дней после рождения (родов)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии