Сколько китайских иероглифов нужно знать на самом деле?

Сколько китайских иероглифов действительно нужно знать? Статистика частотности, государственные стандарты КНР, требования HSK и возможности онлайн-словаря «О китайском на русском»

Одним из самых распространённых мифов о китайском языке остаётся убеждение, что для его изучения необходимо запомнить десятки тысяч иероглифов. Такое представление возникает не случайно: крупнейший китайский словарь «Чжунхуа цзыхай» (《中华字海》), изданный в 1994 году издательствами «Китайское книгоиздательство» и «Дружба», действительно содержит более 85 тысяч иероглифов. Однако специалисты по китайскому языку уже много лет подчёркивают, что столь огромный объём письменных знаков практически не имеет отношения к повседневному чтению и письму.

Подавляющее большинство текстов читается при знании всего нескольких тысяч иероглифов

Согласно данным Государственного комитета КНР по языку и письменности и Государственного комитета по образованию, опубликованным в «Списке наиболее употребительных иероглифов современного китайского языка» (《现代汉语常用字表》, 1988), 2500 наиболее распространённых иероглифов покрывают 97,97 % письменных текстов. Ещё 1000 менее употребительных знаков увеличивают покрытие до 99,48 %.

Позднейшие статистические исследования показали ещё более наглядную картину. По данным, опубликованным газетой «Бэйцзин ваньбао» (《北京晚报》, 12 августа 2009 г., стр. 3), около 600 наиболее частотных иероглифов обеспечивают понимание примерно 80 % письменной речи, 900 иероглифов — около 90 %, а 2400 наиболее употребительных знаков позволяют читать около 95 % современных текстов. Таким образом, для практического владения письменным китайским языком вовсе не требуется знать десятки тысяч иероглифов.

Государственные стандарты подтверждают эти оценки

Эти выводы подтверждаются и современными нормативными документами КНР. В 2013 году был опубликован «Нормативный список общеупотребительных иероглифов» (《通用规范汉字表》), включающий 8105 знаков, разделённых на три уровня.

При этом первый уровень содержит всего 3500 наиболее употребительных иероглифов, которые рассматриваются государством как основа грамотности современного китайского языка. Именно этот объём считается достаточным для общего образования, чтения газет, художественной литературы и большинства повседневных текстов.

Похожие цифры используются и в преподавании китайского языка иностранцам. Согласно «Программе подготовки иностранных студентов по специальности "Китайский язык"» (《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲》, 2002), за четыре года обучения студенты осваивают 2503 иероглифа. В «Программе уровней словарного запаса и иероглифов экзамена HSK» (《汉语水平词汇与汉字等级大纲》, 2001) содержится 2905 иероглифов. Эти цифры ещё раз подтверждают главный вывод: для свободного чтения современных текстов достаточно освоить порядка 3000 наиболее употребительных знаков.

Более 16 000 иероглифов в онлайн-словаре «О китайском на русском»

Хотя для повседневного чтения требуется лишь несколько тысяч наиболее частотных знаков, хороший словарь должен охватывать значительно больше. Именно поэтому китайско-русский онлайн-словарь сайта «О китайском на русском» содержит сведения более чем о 16 000 китайских иероглифов, а в настоящее время дирекция сайта ведёт работу над увеличением словарной базы до 20902 иероглифов, входящих в «Порядок отнесения иероглифов сборника Государственного стандарта Китая GB13000.1 к иероглифическим ключам» (《GB13000.1字符集汉字部⾸归部规范》). Помимо самых употребительных знаков, в словаре представлены редкие, исторические, локальные (например, японские), вариантные и специализированные иероглифы, встречающиеся в классической литературе, научных текстах, фамилиях, географических названиях и различных областях профессиональной лексики.

Для каждого иероглифа приводятся чтения, состав, ключ, варианты написания, озвучка произношения, , а также — для большинства — значения анимация порядка написания черт, что делает словарь не только справочным, но и учебным ресурсом.

Изучить китайский самостоятельно вполне осуществимо

Статистика убедительно показывает, что сложность китайского языка заметно преувеличена. Несмотря на существование десятков тысяч иероглифов, в повседневной письменной речи используется лишь сравнительно небольшой их набор. Поэтому распространённое мнение о том, что китайский язык практически невозможно выучить самостоятельно, не соответствует действительности.

Оптимальным первым шагом для самостоятельного изучения китайского языка с сайтом «О китайском на русском» становится освоение иероглифики с помощью специальных прописей, в которых приводятся порядок написания черт, запись чтения в системе пиньинь, кириллическая передача по системе Палладия (являющейся нормативной в России), а также запись фонетической азбукой чжуинь, сохранившей широкое применение на Тайване. Каждая пропись содержит сведения о составе иероглифа, его ключе и ссылки на соответствующую страницу онлайн-словаря с анимацией написания черт и озвучкой произношения.

Комплект прописей позволяет последовательно освоить 365 наиболее употребительных иероглифов, входящих в словарный запас экзамена HSK уровней 1–2. По стоимости такой комплект сопоставим примерно с одним часом занятий с репетитором, однако даёт полноценный учебный материал, к которому можно возвращаться неограниченное количество раз до досконального освоения. Для начинающего изучать китайский язык это по-настоящему уникальное по соотношению цены и образовательной ценности предложение.