| Чтения в диалектах китайского языка | |
|---|---|
| путунхуа (кириллица) | ци цзи ци |
| путунхуа (пиньинь, латиница) | qì jī qī |
| путунхуа (чжуинь) | ㄑㄧˋ ㄐㄧ ㄑㄧ |
| кантонское (Йель, латиница) |
-
|
| кантонское (ютпхин, латиница) |
cap1
|
| кантонское (кириллица) |
-
|
| хакка (латиница) | sip8 |
| Чтения в японском языке (он | кун) | ||
|---|---|---|
| Кириллица, онное | кунное (по системе Е. Д. Поливанова) | ||
| онное | кунное (кана) | ||
| Латиница, онное | кунное (по системе Хепбёрна) | ||
| Чтения в корейском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Л. Р. Концевича) | |
| (хангыль) | |
| Латиница (по системе Маккьюна—Райшауэра) | |
| Чтения во вьетнамском языке | |
|---|---|
| Кириллица (по системе Т. Т. Мхитарян) | |
| (латиница) | |
| Реконструкция чтения | |
|---|---|
| в эпоху династии Тан (латиница) | |
подрубать; обшивать, оторачивать (что-л.)
производить розыск, разыскивать; розыск
арестовать, задержать; схватить
шуметь (напр. о голосах в споре); наговаривать
1) сшивать (строчкой)
2) сводить вместе, составлять; строчить, сочинять
прясть (особенно: кудель)
успокаивать, обласкивать, умиротворять (напр. население, о правителе)
арестовать и допросить
жить в согласии; мирный, дружелюбный
отряд по борьбе с контрабандой (особенно; опиумом)
таможенный катер
ловить контрабандистов; задерживать контрабанду
наводить порядок; упорядочивать
блеск, свет; блестящий, славный
задержать, арестовать
схватить, арестовать
* прислужники, сменяющие друг друга; ряд почтительных прислужников (слуг)
лингв. полисинтетический язык
{{0950}}
соединять; сшивать
арестовать и предать суду
| Коды в кодировках | |
|---|---|
| Юникод | 7f09 |
| Биг-5 (Big5) | |
| Джи-би-2312 (GB-2312) | 3C29 |
| Джи-би-кей (GBK) | E7C0 |
| Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
| Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
| Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
| Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) | |
| Индексы в словарях | |
|---|---|
| Словарь «Ханьюй» | 53426.050 |
| Словарь «Канси» | 0944.251 |
| Словарь «Сунбэнь гуанъюнь» | |
| Словарь «Цыхай» | |
| Словарь Морохаси | 0 |
| Словарь «Дэ джаён» | 0000.000 |
| Словарь Мэтьюза | 0 |
| Словарь Нельсона | 0 |
| Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6822 |
| Прочие коды | |
|---|---|
| Символьный код иероглифа | ZJCE |
| Код "Цанцзе» | VMRSJ |
| Код «Четыре угла» | 2614 |
| Телеграфные коды | |
|---|---|
| Телеграфный код КНР | 4874 |
| Телеграфный код Тайваня | None |
| Статистика | |
|---|---|
| Дата начала подсчёта: | 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени |
| Количество просмотров словарной статьи: | 905 |