Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 沈

Putonghua pinyin
palladius чэнь шэнь  
roman letters chén shěn tán  
zhuyin ㄔㄣˊ  ㄕㄣˇ  ㄊㄢˊ 
Hieroglyph 沈
Russian value
I chén гл. А
1) тонуть, идти ко дну, погружаться в (воду)
沈水 погрузиться в воду
沈沒貨物 затонувший груз

2) закатываться, скрываться
紅日西沈 багровое солнце скрылось на западе
陰陽沈交 луна и солнце скрываются попеременно
升沈 подниматься и опускаться

3) ослабевать, пропадать, исчезать; прекращаться
音沈 вести перестали поступать, нет никаких вестей
沈脈 слабый (исчезающий) пульс

4) пекинск. диал. останавливаться; отказываться
往後沈一沈 отказаться на будущее
гл. Б
1) пристраститься к (чему-л.); погрязнуть в…
沈湎 пристраститься к вину, пьянствовать

2) погружать, глубоко опускать (что-л.); топить
把藥沈在水裏 опустить лекарство в воду

3) сдерживать
沈住氣 сдерживать \ темперамент (гнев), сдерживаться
II chén прил./наречие
1) глубокий, сильный; глубоко, сильно, в высокой степени
睡得很沈 спать очень крепко
沈痛 сильная боль
沈醉 мертвецки (в сильной степени) пьяный

2) тяжёлый
包袱沈得拿不動 тюк так тяжёл, что ею не поднимешь
水比空氣沈 вода тяжелее воздуха

3) тяжёлый (о чувстве, состоянии); тоскливый, скучный
那個電影使得我心情很沈 этот фильм вызвал у меня очень тоскливое чувство

4) долгий, долгое время; надолго
沈滯 надолго задерживаться
III сущ.
1) chén * тяжёлый груз, тяжесть
載沈載浮 везти тяжёлый и лёгкий груз

2) chén * жидкая грязь, тина

3) chén * высохший водоём; солончаковое болото

4) shěn сок
楊沈 сок тополя
IV shěn собств.
1) Шэнь (фамилия)

2) ист. Шэнь (княжество времён Чуньцю на стыке территории нынешних провинций Хэнань, уезд Жунань, и Аньхуй, уезд Фуян)

3) геогр. река Шэнь (в пров. Ляонин); геогр. (сокр. вм.
潘陽) г. Шэньян
沈吉 Шэньян-Гирин
English value
sink, submerge; addicted to;name
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  842

The writing hieroglyph 沈

Writing 沈
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 沈
ключ
radical's number 85
strokes quantity in the radical 3
added strokes 4
total strokes 7

Чтения иероглифа 沈 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чэнь шэнь
путунхуа (пиньинь, латиница) chén shěn
путунхуа (чжуинь) ㄔㄣˊ ㄕㄣˇ ㄊㄢˊ
кантонское (Йель, латиница) SAM2
кантонское (ютпин, латиница) cam4 sam2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) sim3 chim2 shim3 siim3 cihm2 cim2 chim5
онное | кунное (кириллица) тин дзин син сидзуму сидзумэру
онное | кунное (латиница) chin jin shin shizumu shizumeru
онное | кунное (кана) ちん じん しん しずむ しずめる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхим сим
(латиница) chim sim
(хангыль) 침 심
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) đắm
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *djhim shǐm

Коды и индексы иероглифа 沈

Коды в кодировках
Юникод 6c88
Биг-5 (Big5) A848
Джи-би-2312 (GB-2312) 4972
Джи-би-кей (GBK) C9F2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3632
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8656
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31572.070
Словарь "Канси" 0610.060
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 217.38 329.03 440.41
Словарь "Цыхай" 770.101
Словарь Морохаси 17189
Словарь "Дэ джаён" 1002.150
Словарь Мэтьюза 332
Словарь Нельсона 2508
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13050
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3088
Телеграфный код Тайваня 3088
Прочие коды
Символьный код иероглифа VWRD
Код "Цанцзе" ELBU
Код "Четыре угла" 3411.2

沈默寡言

молчаливый, неразговорчивый, скупой на слова

沈默

глубокое молчание; молчаливый; глубокая тишина
打破沈默 нарушить молчание

沈鱼落雁

\ рыбу заставит погрузиться вглубь, а \ гуся опуститься на землю (обр. о красавице, перед красотой которой никто не может устоять)

沈鬱

уйти в себя; быть погружённым в размышления, быть сосредоточенным

沈香拐

посох из алойного дерева

沈香

бот. аквилярий, алойное (орлиное) дерево (Aquiiaria agallocha Roxb.)
革沈香 лучший сорт аквилярия (алойного дерева)

沈饮

погрязнуть в пьянстве, пить напропалую

沈颠颠的

см. 沈甸甸的

沈顿

1) выбиваться из сил; усталый до крайности, вымотанный
2) приходить в упадок; падать духом

沈静

1) невозмутимый, совершенно спокойный
2) безмолвный; тишина и спокойствие

沈雄

1) отважный, бесстрашный
2) большой мастер владения кистью (о каллиграфе, писателе)

沈陷

геол., ав. оседать, проседать; опускаться; оседание, опускание; проседание; просадочный
沈陷現象 просадочные явления

沈降片

текст. платина

沈降器

хим. осадитель

沈降

геол., хим. оседать; опускаться; погружаться (в грунт, воду); оседание, опускание

沈阴

пасмурный, ненастный

沈闷

1) тосковать, скучать
2) душный, затхлый
3) хмурый, сумрачный (о погоде, настроении)
4) скудный (об известиях)

沈重儿

ответственность
擔沈重兒 нести бремя ответственности, быть в ответе за последствия

沈重

1) серьёзный, солидный, важный
2) тяжёлый
沈重的脚步 тяжёлая походка 沈重的打擊 сокрушительный (тяжёлый) удар
3) сумрачный, гнетущий
他這兩天的心情特別沈重 эти два дня он был особенно сумрачен 沈重的懮悶 гнетущая тоска

沈醉

1) сильно опьянеть, быть мертвецки пьяным, нализаться
2) перен. опьяняться (чём-л., напр. успехом, славой)

沈酣

1) быть в состоянии тяжёлого опьянения
2) опьяняться (чем-л.), отдаваться всей душой

沈酗

пристраститься к вину, пьянствовать

沈郁

книжн. хмурый, печальный, горестный; тоскливый, элегический
{{4-0510}}

沈邃

теряющийся вдалеке; даль

沈速

чэньсу (название ароматического вещества)

沈迷

1) погрязнуть (в пороке); предаваться (напр. пьянству)
2) глубоко заблуждаться

沈远

далёкий; необозримый, огромный

沈达

постичь спокойным размышлением

沈身

утопиться

沈设

устанавливать (прокладывать) на глубине (напр. мины, кабель)

沈虑

далеко и основательно продумывать, обмозговывать крепко

沈著

искренний, подлинный; постоянный
chénzhe
1) сдерживать (гнев)
2) насупиться, нахмуриться
3) вдумчиво, сосредоточенно
4) хладнокровно, спокойно
5) проявить хладнокровие (выдержку); принять невозмутимый вид
沈著臉 с невозмутимой физиономией

沈落

1) утонуть
2) опуститься; упадок
3) разориться; разорение

沈船

затонувший корабль

沈舟破釜

утопить корабли и разбить котлы (обр. в знач.: проявить непоколебимую решимость добиться победы)

沈脉

кит. мед. застойный (слабый) пульс

沈翔

глубинные и парящие (обр. в знач.: рыбы и птицы)

沈箱病

кессонная болезнь

沈箱

кессон
木沈箱 деревянный кессон

沈笃

серьёзный, опасный

沈稳

1) положительный, серьёзный
2) спокойный
這幾天有點兒病, 睡得不沈穩 эти дни мне нездоровилось, и я спал беспокойно

沈积相

фация отложений, седиментационная фация

沈积物

геол. осадки, отложения, седимент

沈积法

цементация (один из процессов гидрометаллургии)

沈积水

седиментационные (подземные) воды

沈积岩

геол. осадочные горные породы, седиментарная порода

沈积层

геол. отложения (почвенные)

沈积

геол. осадки, отложения; нагромождения; хим., геол. седиментация (также 沈積作用)
沈積岩石學 литология 沈積平衡 седиментационное равновесие 沈積礦牀 осадочное минеральное месторождение

沈睡

крепко спать; глубокий сон; спячка

沈着物

отложения, осадки

沈着

1) проявлять сдержанность (выдержку); оставаться спокойным
沈着從事 действовать хладнокровно (спокойно)
2) мед. отложение

沈眠

крепко спать; глубокий (сладкий) сон

沈痾

серьёзная застарелая болезнь, хронический недуг

沈痼

1) хроническая болезнь
2) перен. застарелая привычка, укоренившийся порок

沈痛

1) скорбный, печальный, горестный
沈痛的消息 скорбная (печальная) весть
2) злободневный, волнующий (о произведениях)
3) убиваться трем

沈痗

застарелая (хроническая) болезнь

沈疴

серьёзная застарелая болезнь, хронический недуг

沈疑

глубоко сомневаться, быть охваченным сомнениями

沈甸甸的

1) тяжеленный; тяжёлый; тяжело
2) перен. с тяжёлым сердцем, с большой тяжестью на душе

沈猜

недоверчивый; подозрительный

沈牛

1) зоол. индийский буйвол (Bubalus bufellus L.)
2) * топить жертвенного быка (при жертвоприношении духам вод)

沈点点的

тяжеленный, крайне тяжёлый

沈澱

1) гуща, осадок
2) геол. отложение
3) хим. осаждение
共沈澱 совместное осаждение

沈潜

глубоко уходить под воду; углубляться, погружаться, уходить с головой (напр. в работу)

沈漂

носиться по волнам

沈滞

1) застаиваться, скопляться; застой
2) долго не продвигаться по службе; задерживаться на маленькой должности
3) залежалый, застаивающийся (напр. товар)
4) сильно тосковать

沈滓

гуща, осадок, отстой; осаждение; осаждаться

沈溺

1) утонуть, погрузиться; затопленный
沈溺孔口 гидр. затопленное отверстие 沈溺係數 коэффициент затопления
2) погрязнуть (в пороке); пристраститься к…; предаваться
3) лихорадка

沈湎

пристраститься к вину; пьянствовать
沈湎酒色 предаваться пьянству и разврату

沈渣法

осаждение

沈渣

1) отложение, осадок
2) перен. отбросы, отребье; подонки

沈淀物

осадок; отложение

沈淀法

метод осаждения
分級沈淀法 метод ступенчатого осаждения

沈淀池

отстойник

沈淀岩

геол. отложения; осадочные породы

沈淀层

геол. слой осадочных пород

沈淀剂

хим. осадитель

沈淀

осаждаться; осадочный; осадок; осаждение; хим. преципитат
沈淀作用 осаждение 沈淀磷肥 с.-х. преципитат 沈淀磷酸鈣 хим. преципитат

沈液

поэт. дождевая вода

沈浸

1) намокать, пропитываться влагой
2) погружаться
我似乎沈浸在某種深處 я как будто погружаюсь в какую-то глубину 他沈浸在往事的回憶中 он погрузился в воспоминания о прошлом

沈浮

1) \ тонущий (тяжелый) и плавучий (лёгкий)
2) расцвет и упадок, подъём и падение
3) изменяться, переходить из одного состояния в другое (напр. от жизни к смерти)
4) быть во множестве; многочисленный
5) ценить (добро) и презирать (материальную за него компенсацию)

沈波

погрузиться в волны; затонуть

沈沦

1) погружаться, утопать (напр. в пороках); втягиваться (в преступление)
2) исчезать, пропадать (в неизвестности)
3) приходить в упадок; опускаться
4) влипнуть, попасть (напр. в неприятную историю)

沈没

1) скрыться под водой, погрузиться в воду; затонуть
2) пропасть, исчезнуть
四圍盡是揚樹, 現在都沈沒在農霧裏 кругом были сплошные тополя, но сейчас они исчезали в густом тумане

沈沙池

гидр. отстойник

沈沈

1) тяжёлый, тяжело
2) широкий. просторный; обильный, цветущий
3) ослабевать, замирать (о звуке)
4) крепкий, глубокий (сон); сильный (об опьянении); глубокий; глубина (напр. реки)
夜沈沈 ночь глубока
5) отсутствовать, не поступать (об известиях)

沈水香

алойное дерево

沈水

погрузиться в воду, быть затопленным; погружённый, затопленный
沈水階段 бот. погружённая стадия, стадия погружённой растительности

沈气

сдерживаться, не давать волю чувствам
沈得(不)住氣 смочь (не смочь) сдержаться

沈毅

продумывающий, решительный; глубокий и смелый, мужественный

沈欢

быть глубоко обрадованным; безудержная радость

沈棉

хроническая болезнь, постоянный (долгий) недуг

沈案

положить дело под сукно

沈断

принять хорошо продуманное решение; решительный

沈斥

бесконечный, безбрежный

沈放

устанавливать (прокладывать) на глубине

沈掩

1) утопить
2) кануть в вечность; утонуть; скрыться

沈排

гидр. фашинный тюфяк

沈抑

1) крепко держать в руках, обуздать; сдерживать; сдерживать чувства
2) сдержанный; замкнутый; невозмутимый, спокойный
3) прятаться, устраняться

沈思

глубокое раздумье, глубокие мысли, размышление; задумчивость
沈思的目光 задумчивый взгляд

沈忧

глубокое беспокойство; глубокая скорбь

沈心

1) обидеться
2) глубоко задуматься

沈得气

диал. сдерживаться. не давать воли чувствам (гневу); не раздражаться

沈底

погрузиться (опуститься) на дно

沈年

многие годы; долголетний

沈山铁路

сокр. железная дорога Шэньян (Мукден)-Шань-хай- гуань

沈屈

низко склониться (перед кем-л.), согнуться

沈寂

1) тихий, безмолвный; умолкнуть, затихнуть; безмолвие, тишина
2) нет никаких известий; полное отсутствие вестей

沈安铁路

Шэньян (Мукден)-Аньдунская железная дорога

沈子

грузило (на рыболовных сетях, лесках)

沈失

утерянный, утраченный; утонувший

沈天

будд. 8-е из 9 буддийских небес (см. 九天)

沈困

испытывать тяжёлые лишения

沈命法

ист. закон, по которому чиновники, ответственные за необнаружение или непоимку разбойников и бандитов, приговаривались к смертной казни (дин. Хань)

沈吟

1) колебаться
2) задуматься; глубокое раздумье
3) мурлыкать, напевать тихим голосом

沈吉铁路

Шэньян (Мукден)-Гиринская железная дорога

沈厚

1) глубокий и основательный
2) солидный, важный

沈压

провалиться, исчезнуть, пропасть

沈卧

лежать в постели, быть прикованным к постели (напр. о больном)

沈博绝丽

глубокий (содержательный) и художественный (стильный, о сочинении, предмете)

沈勇

вдумчивый и решительный; глубокий и смелый

沈出

хим. выпадение, выпад

沈冥

1) полный покой, глубокая тишина; безлюдье
2) острое заболевание, тяжёлая болезнь
{{4-0511}}

沈冤莫白

невозможно сделать очевидной несправедливость обвинения

沈冤

глубокая обида (несправедливость); быть несправедливо обвинённым (обиженным)

沈儿

: 打個沈兒 dǎgechénr сейчас же; через минутку

沈住气

сдерживаться, не дать воли своим чувствам (гневу)
沈得(不)住氣 суметь (не суметь) сдержаться; можно (невозможно) сдержать чувства (раздражение)

沈伏

1) застаиваться, скапливаться
2) кит. мед. застойный (скрытый, плохо обнаруживаемый), слабый (о пульсе)
3) осевший и затаившийся, невидный, незаметный, скромный; затаиться, скрыться

沈下来

1) погружаться (в воду); идти ко дну, тонуть
2) сдерживать, подавлять, приглушать
<>沈下臉來 принять серьёзный (невозмутимый, безразличный) вид 沈下心去 уйти всем сердцем; сосредоточиться на одном

沈下去

1) погружаться (в воду); идти ко дну, тонуть
2) сдерживать, подавлять, приглушать
<>沈下臉來 принять серьёзный (невозмутимый, безразличный) вид 沈下心去 уйти всем сердцем; сосредоточиться на одном

沈下

1) погружаться (в воду); идти ко дну, тонуть
2) сдерживать, подавлять, приглушать
<>沈下臉來 принять серьёзный (невозмутимый, безразличный) вид 沈下心去 уйти всем сердцем; сосредоточиться на одном

沈阳

г. Шэньян, Мукден (пров. Ляонин, КНР)

沈阳

г. Шэньян, Мукден (пров. Ляонин, КНР)




Comments
Only authorized users can comment