Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 旌

Putonghua pinyin
palladius цзин  
roman letters jīng  
zhuyin ㄐㄧㄥ 
Hieroglyph 旌
Russian value
I сущ.
1)* хоругвь (из перьев): бунчук; знамя, штандарт
旌旂 бунчуки и знамёна

2)* верительный флажок
II гл.
почитать, прославлять; отличать, отмечать, выставлять; увековечивать (напр. подвиги)
旌孝 почитать (прославлять) почтительного сына
旌忠 почитать преданного \[слугу династии)
English value
banner or flag adorned with feat
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  565

The writing hieroglyph 旌

Writing 旌
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 旌
ключ
radical's number 70
strokes quantity in the radical 4
added strokes 7
total strokes 11

Чтения иероглифа 旌 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзин
путунхуа (пиньинь, латиница) jīng
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄥ
кантонское (Йель, латиница) JING1 SING1
кантонское (ютпин, латиница) sing1 zing1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) zin1
онное | кунное (кириллица) сэй сёо хaтa aрaвaсу
онное | кунное (латиница) sei shou hata arawasu
онное | кунное (кана) せい しょう はた あらわす
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чон
(латиница) jeong
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tinh
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tziɛng

Коды и индексы иероглифа 旌

Коды в кодировках
Юникод 65cc
Биг-5 (Big5) B1DC
Джи-би-2312 (GB-2312) 6C3A
Джи-би-кей (GBK) ECBA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5855
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 7959
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32180.080
Словарь "Канси" 0483.190
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 190.26
Словарь "Цыхай" 624.601
Словарь Морохаси 13658
Словарь "Дэ джаён" 0845.140
Словарь Мэтьюза 1142
Словарь Нельсона 2089
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №639
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2468
Телеграфный код Тайваня 2468
Прочие коды
Символьный код иероглифа SYMM
Код "Цанцзе" YSOHM
Код "Четыре угла" 0821.4

旌麾

бунчук (флаг) \

旌闾

отмечать знаками почёта родную деревню отличившегося

旌门

1) * почетная арка
2) выставлять флаги перед воротами в ознаменование заслуг

旌铭

почётный флаг покойному (с надписью имени, должности и заслуг)

旌钺

хоругвь и большая секира (атрибуты полководца)

旌赏

отмечать, хвалить, поощрять; похвала, поощрение

旌表

отмечать знаками почёта (подвиг, добродетели, заслугу)

旌蒲

* бунчук и почётный экипаж (для приглашения на службу достойного)

旌节花

бот. стахиурус ранний (Stachyurus praecox Sieb. Et Zucc.)

旌节

1) верительный флажок и бирка (посланца)
2) верительный жезл посла; посол
{{0196}}

旌竿

древко бунчука (флага), флагшток

旌显

возвеличивать, почитать (по заслугам); возвеличение, почёт

旌旗

бунчуки и знамёна (обр. в знач.: войско)
旌旗所指 на что указывают бунчуки и знамёна (обр. в знач.: район действия войск, границы страны)

旌旄

хоругвь; \ флаг (командующего)

旌擢

1) почитать и выдвигать; отличать
2) отличие, поощрение

旌德

отмечать добродетельные поступки, почитать добродетель

旌录

* отмечать (заслугу) и записывать (в почетный список); оказывать честь занесением в анналы

旌延

почитать; с почётом приглашать

旌庸

ознаменовывать (отмечать) заслуги (подвиги)

旌幡

хоругвь; бунчук; знамя

旌帜

бунчук; хоругвь, знамя

旌安

эпист. всего наилучшего; всякого Вам благополучия (из заключительной формулы письма военачальнику в походе)

旌夏

* большая хоругвь, стяг

旌善

г. и уезд Чонсон (Корея)

旌命

1) почтить личным повелением; удостоить приглашения (ни службу)
2)* верительный флажок (посланца для приглашения достойного)

旌叙

отмечать заслуги и выдвигать на должность; знаки почёта и аттестация на должность

旌劳

награждать за труды, воздавать должное по заслугам

旌别

1) отмечать флажками; различать
2) выявлять; показывать
3) прославлять (добрых) и отделять (дурных)

旌举

выявлять, выставлять, выдвигать \

旌䘏

отмечать добродетели (покойного) и давать вспомоществование (родственникам покойного)




Comments
Only authorized users can comment