Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 塹

Putonghua pinyin
palladius цянь  
roman letters qiàn  
zhuyin ㄑㄧㄢˋ 
Hieroglyph 塹
Russian value
qiàn I сущ.
1) крепостной ров; канал вокруг городской стены, сточная канава
高壘深塹 высокие валы и глубокие рвы

2) провал, фиаско, конфуз
吃一塹
長一智 от каждой неудачи становишься умнее
II гл.
* прорывать, прокапывать
塹道 прокладывать дорогу
English value
moat, trench, pit, cavity
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  488

The writing hieroglyph 塹

Writing 塹
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 塹
ключ
radical's number 32
strokes quantity in the radical 3
added strokes 11
total strokes 14

Чтения иероглифа 塹 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цянь
путунхуа (пиньинь, латиница) qiàn
путунхуа (чжуинь) ㄑㄧㄢˋ
кантонское (Йель, латиница) CHIM3
кантонское (ютпин, латиница) cim3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) ciam5 ciam6 ciam3
онное | кунное (кириллица) дзан сэн хори
онное | кунное (латиница) zan sen hori
онное | кунное (кана) ざん せん ほり
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхам
(латиница) cham
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) tiệm
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) tsiɛ̀m

Коды и индексы иероглифа 塹

Коды в кодировках
Юникод 5879
Биг-5 (Big5) B9D5
Джи-би-2312 (GB-2312)
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 5247
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8350
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 10478.080
Словарь "Канси" 0237.030
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 443.58
Словарь "Цыхай" 328.101
Словарь Морохаси 5394
Словарь "Дэ джаён" 0475.090
Словарь Мэтьюза 926
Словарь Нельсона 1134
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №327
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР None
Телеграфный код Тайваня 1058
Прочие коды
Символьный код иероглифа
Код "Цанцзе" JLG
Код "Четыре угла" 5210.4



Comments
Only authorized users can comment