Phonemes Radicals Random hieroglyph Add word

Edit

Hieroglyph 删

Putonghua pinyin
palladius шань  
roman letters shān  
zhuyin ㄕㄢ 
Hieroglyph 删
Russian value
I гл.
1) сокращать, урезывать; выкидывать, вычёркивать (напр. абзац); сокращённый (напр. текст памятника)
把從一段删幾個字 вычеркнуть из последнего абзаца несколько слов
這個字應該删去этот иероглиф надо выкинуть (из текста)
删書(詩)сокращённый \ текст «Шуцзина» («Шицзина»)

2) срезать; прореживать
删荒срезать (уничтожать) сорную траву
麥苗稀不删 не прореживать негустые всходы пшеницы

3) кастрировать, холостить (животных); холощёный
删羊(牛) охолостить барана (быка); холощёный баран (бык)
删馬мерин
II усл.
шань (пятнадцатая рифма тона
上平 в рифмовниках; пятнадцатое число в телеграммах)
English value
to cut; delete
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  634

The writing hieroglyph 删

Writing 删
simplified
traditional
zvariant
Состав иероглифа 删
ключ
radical's number 18
strokes quantity in the radical 2
added strokes 5
total strokes 7

Чтения иероглифа 删 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) шань
путунхуа (пиньинь, латиница) shān
путунхуа (чжуинь) ㄕㄢ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) saan1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница) san1 san3
онное | кунное (кириллица) сaн кэдзуру
онное | кунное (латиница) san kezuru
онное | кунное (кана) さん けずる
  Чтения в корейском языке
(кириллица) сан
(латиница) san
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница) san
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) shran

Коды и индексы иероглифа 删

Коды в кодировках
Юникод 5220
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 493E
Джи-би-кей (GBK) C9BE
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 0000.000
Словарь "Канси" 0138.040
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 5628
Словарь Нельсона 672
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №4837
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 444
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа QQAK
Код "Цанцзе" BTLN
Код "Четыре угла" 7240

删除

вычёркивать, выбрасывать (из текста)

删述

убирать лишнее, отделывать (литературное произведение)

删订

отредактировать, обработать

删补

сокращать и дополнять; отделывать, шлифовать (литературное произведение)
{{1016}}

删落

сокращать (текст); выбрасывать (из текста)

删节本

сокращённое издание

删节号

многоточие (как знак купюры)

删节

урезывать, сокращать; сокращение, купюра

删繁就简

удалять лишнее; сжато выражать (мысль)

删繁

удалять лишнее; сжато выражать (мысль)

删简

сокращать; сокращённый, сжатый

删省

сокращать (текст)

删略

выбрасывать (из текста), опускать, сокращать

删润

сокращать и изменять (текст); шлифовать, отделывать (литературное произведение)

删正

сокращать и исправлять; редактировать

删改

сокращать и исправлять (текст); редактировать, править
删改潤色 отредактировать и придать красоту (слогу)

删撰

см. 删敘

删掉

вычёркивать, выбрасывать, опускать

删拾

править, обрабатывать (текст); \ правка, обработка, отделка

删抹

удалять, выкидывать (из текста)

删叙

сокращать и исправлять (упорядочивать); редактировать

删去

см. 删除

删削

см. 删節

删减

сокращать (текст)

删修

см. 删正




Comments
Only authorized users can comment