Виды переводов, цены

Письменный перевод на русский язык

Для получения точной оценки стоимости перевода вашего текста, если он представлен в электронном виде, вы можете обратиться к странице расчёта стоимости переводческих услуг. Если же ваш текст не представлен в виде текстового электронного документа (факсимильное сообщение, сканированное изображение), вы можете передать его Бюро китайских переводов на оценку и последующий перевод с помощью формы для отправки файла для оценки стоимости и передачи заказа на перевод

Перевод с иностранного языка на русский язык, стоимость за стандартную страницу, российских рублей:

Язык оригинального текста Переводимый текст, тематика
Общий Технический Коммерческий Научный
Английский 450,00 550,00 600,00 700,00
Китайский 650,00 750,00 900,00 1250,00

Примечания

  1. Письменный перевод осуществляется профессиональными переводчиками соответствующих языков. Вышеуказанные цены включают в себя стоимость работы переводчика, редактора, корректора и, в случае необходимости, верстальщика, осуществляющего форматирование текста;
  2. Единицей измерения объема текста является стандартная страница, включающая в себя 1800 символов текста с пробелами. Определение объема текста во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по оригиналу, передаваемому для перевода, в иных случаях — по тексту готового перевода;
  3. Объём минимального заказа — 1 стандартная страница. Средний срок выполнения перевода — 5-7 стандартных страниц в сутки.

Письменный перевод с русского языка

Для получения точной оценки стоимости перевода вашего текста, если он представлен в электронном виде, вы можете обратиться к странице расчёта стоимости переводческих услуг. Если же ваш текст не представлен в виде текстового электронного документа (факсимильное сообщение, отсканированное изображение), вы можете передать его Китайско-российскому центру на оценку и последующий перевод с помощью формы для отправки файла для оценки стоимости и подачи заказа на перевод.

Перевод с русского языка на иностранный язык, стоимость за стандартную страницу, российских рублей:

Язык оригинального текста Переводимый текст, тематика
Общий Технический Коммерческий Научный
Английский 500,00 675,00 750,00 900,00
Китайский 750,00 850,00 1000,00 1250,00

Примечания

  1. Письменный перевод осуществляется переводчиком русского языка, родным языком которого является один из вышеуказанных иностранных языков. Указанные цены включают в себя стоимость работы переводчика, редактора, корректора и, в случае необходимости, верстальщика, осуществляющего форматирование текста;
  2. Единицей измерения объема текста является стандартная страница, включающая в себя 1800 символов текста с пробелами. Определение объема текста во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по оригиналу, передаваемому для перевода, в иных случаях — по тексту готового перевода;
  3. Объем минимального заказа — 1 стандартная страница. Средний срок выполнения перевода — 3-4 стандартных страницы в сутки;
  4. Существуют ограничения по тематике текста, принимаемого для письменного перевода носителем языка, поскольку носитель языка по объективным причинам не может быть специалистом во всех темах одновременно. В случае, если носитель языка не знаком с тематикой вашего текста, мы можем предложить альтернативный вариант, при котором перевод на иностранный язык выполняется профессиональным переводчиком, специализирующимся на соответствующей тематике, а затем носитель языка осуществляет стилистическое редактирование.

Скидки и надбавки

Основания для предоставления и размеры скидок:

Основание для скидки Размер скидки
Объем текста более 50 стандартных страниц 5%
Объем текста более 100 стандартных страниц 10%
Объем текста более 300 стандартных страниц 15%
Объем текста более 500 стандартных страниц 20%

Основания для начисления и размеры надбавок:

Основание для надбавки Размер надбавки
Трудоемкость 50%
Срочность 75%

Примечания

  1. Действие скидок распространяется только на услугу письменного перевода и услугу письменного перевода, осуществляемого носителем языка. Действие надбавок распространяется на все виды услуг письменного перевода и редактирования;
  2. Скидки предоставляются только для единовременно размещаемого заказа. Несколько заказов, сделанных в разное время, не могут суммироваться с целью предоставления скидки;
  3. Скидки не действуют, если существуют основания для надбавки. Накопительные скидки постоянным клиентам и приведенные выше скидки за объем размещаемого заказа суммируются;
  4. Трудоемким считается перевод текстов, написанных от руки, текстов сценариев, меню, стихотворных, религиозных и тому подобных текстов, а также текстов, предоставленных в формате PowerPoint или в плохо читаемом виде;
  5. Срочными заказами считаются все заказы на любой вид письменного перевода и редактирования, выполняемые «день в день», или со скоростью большей, чем оговорена в комментарии к конкретной услуге. При расчете сроков выполнения работ учитываются только рабочие дни и не учитываются день приема заказа и день его сдачи, а также выходные и официально установленные праздничные дни.

Редактирование переводов

Наименование услуги Стоимость работ
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык 50% стоимости письменного перевода с соответствующего иностранного языка на русский язык
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык 50% стоимости письменного перевода с русского языка на соответствующий иностранный язык

Примечания

  1. Услуга проверки правильности перевода предоставляется для всей совокупности языков, для которых предоставляется услуга письменного перевода;
  2. Обязательным требованием является предоставление оригинального текста, с которого производился перевод, помимо самого текста перевода;
  3. Тексты переводов, предназначенные для проверки правильности, должны предоставляться только в электронном виде. В случае передачи «бумажной» версии материалов с заказчика взимается дополнительная плата за набор текста;
  4. Текст, передаваемый для проверки правильности перевода, должен быть переведен полностью. В случае обнаружения непереведённых элементов (абзацев, строк, параграфов и т.п.) их перевод осуществляется на условиях предоставления услуг письменного перевода. По желанию заказчика все вносимые в текст изменения могут быть выделены;
  5. Определение объема текста всегда производится по отредактированному тексту способом, идентичным способу определения объема текста для услуг письменного перевода;
  6. Минимальный заказ на услугу проверки правильности перевода составляет 5 стандартных страниц. Обычный срок исполнения услуги — по 10-15 стандартных страниц в сутки;
  7. На проверку правильности перевода принимаются тексты, перевод которых выполнен на заведомо качественном уровне. Это означает, что если текст переведен так, что его быстрее и эффективнее перевести заново, Китайско-российский центр оставляет за собой право отказать в предоставлении услуги проверки правильности перевода и предложить выполнение полноценного письменного перевода.

Стилистическое редактирование переводов

Язык редактирования Стоимость работ
Английский 50% от стоимости услуг письменного перевода, осуществляемого носителем языка
Китайский

Примечания

  1. Стилистическое редактирование осуществляется переводчиком русского языка, родным языком которого является один из вышеуказанных иностранных языков. Стилистическое редактирование на русском языке не производится;
  2. Обязательным требованием является предоставление оригинального текста, с которого производился перевод, помимо самого текста перевода;
  3. Материалы для стилистического редактирования должны предоставляться в электронном виде. В случае передачи «бумажной» версии материалов с заказчика взимается дополнительная плата за набор текста;
  4. Текст, передаваемый для стилистического редактирования, должен быть полным. В случае обнаружения непереведенных элементов (абзацев, строк, параграфов и т.п.) их перевод осуществляется на условиях предоставления услуг письменного перевода, осуществляемого носителем языка. По желанию заказчика все вносимые изменения могут быть выделены;
  5. Определение объема текста всегда производится по отредактированному тексту способом, идентичным способу определения объема текста для услуг письменного перевода;
  6. Минимальный заказ на услугу стилистического редактирования составляет 5 стандартных страниц. Средний срок исполнения услуги — по 6-8 стандартных страниц в сутки;
  7. На стилистическое редактирование принимаются тексты, перевод которых выполнен на заведомо качественном уровне. Это означает, что если текст переведен так, что его быстрее и эффективнее перевести заново, Китайско-российский центр оставляет за собой право отказать в предоставлении услуги стилистического редактирования и предложить выполнение полноценного письменного перевода.

Связанные с переводами услуги

Наименование услуги Стоимость за единицу измерения, руб.
Вёрстка
В формате MSWord (простая) 35 руб./1 графический объект
В формате MSWord (полная) 100 руб./страница
В формате Adobe Acrobat 200 руб./страница
В формате AutoCAD 200 руб./чертёж
В форматах Adobe PageMaker, Adobe Illustrator, QuarkXPress и других По договоренности, в зависимости от сложности работ
Набор текста
На русском языке 50 руб./стандартная страница
На иностранном языке 30% от стоимости перевода с иностранного языка на русский язык

Примечания