Перевод ЭГТД КНР
Бюро китайских переводов Станислава Терентьева предлагает услугу перевода экспортных грузовых таможенных деклараций Китайской Народной Республики быстро и точно по фиксированной льготной цене 500₽ за один скан
Для получения точной оценки стоимости перевода вашего текста, если он представлен в электронном виде, вы можете обратиться к странице расчёта стоимости переводческих услуг. Если же ваш текст не представлен в виде текстового электронного документа (факсимильное сообщение, сканированное изображение), вы можете передать его Бюро китайских переводов на оценку и последующий перевод с помощью формы для отправки файла для оценки стоимости и передачи заказа на перевод
Перевод с иностранного языка на русский язык, стоимость за стандартную страницу, российских рублей:
Язык оригинального текста
Переводимый текст, тематика
Общий
Технический
Коммерческий
Научный
Английский
450,00
550,00
600,00
700,00
Китайский
650,00
750,00
900,00
1250,00
Примечания
Письменный перевод осуществляется профессиональными переводчиками соответствующих языков. Вышеуказанные цены включают в себя стоимость работы переводчика, редактора, корректора и, в случае необходимости, верстальщика, осуществляющего форматирование текста;
Единицей измерения объема текста является стандартная страница, включающая в себя 1800 символов текста с пробелами. Определение объема текста во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по оригиналу, передаваемому для перевода, в иных случаях — по тексту готового перевода;
Объём минимального заказа — 1 стандартная страница. Средний срок выполнения перевода — 5-7 стандартных страниц в сутки.
Письменный перевод с русского языка
Для получения точной оценки стоимости перевода вашего текста, если он представлен в электронном виде, вы можете обратиться к странице расчёта стоимости переводческих услуг. Если же ваш текст не представлен в виде текстового электронного документа (факсимильное сообщение, отсканированное изображение), вы можете передать его Китайско-российскому центру на оценку и последующий перевод с помощью формы для отправки файла для оценки стоимости и подачи заказа на перевод.
Перевод с русского языка на иностранный язык, стоимость за стандартную страницу, российских рублей:
Язык оригинального текста
Переводимый текст, тематика
Общий
Технический
Коммерческий
Научный
Английский
500,00
675,00
750,00
900,00
Китайский
750,00
850,00
1000,00
1250,00
Примечания
Письменный перевод осуществляется переводчиком русского языка, родным языком которого является один из вышеуказанных иностранных языков. Указанные цены включают в себя стоимость работы переводчика, редактора, корректора и, в случае необходимости, верстальщика, осуществляющего форматирование текста;
Единицей измерения объема текста является стандартная страница, включающая в себя 1800 символов текста с пробелами. Определение объема текста во всех случаях, когда это возможно, осуществляется по оригиналу, передаваемому для перевода, в иных случаях — по тексту готового перевода;
Объем минимального заказа — 1 стандартная страница. Средний срок выполнения перевода — 3-4 стандартных страницы в сутки;
Существуют ограничения по тематике текста, принимаемого для письменного перевода носителем языка, поскольку носитель языка по объективным причинам не может быть специалистом во всех темах одновременно. В случае, если носитель языка не знаком с тематикой вашего текста, мы можем предложить альтернативный вариант, при котором перевод на иностранный язык выполняется профессиональным переводчиком, специализирующимся на соответствующей тематике, а затем носитель языка осуществляет стилистическое редактирование.
Скидки и надбавки
Основания для предоставления и размеры скидок:
Основание для скидки
Размер скидки
Объем текста более 50 стандартных страниц
5%
Объем текста более 100 стандартных страниц
10%
Объем текста более 300 стандартных страниц
15%
Объем текста более 500 стандартных страниц
20%
Основания для начисления и размеры надбавок:
Основание для надбавки
Размер надбавки
Трудоемкость
50%
Срочность
75%
Примечания
Действие скидок распространяется только на услугу письменного перевода и услугу письменного перевода, осуществляемого носителем языка. Действие надбавок распространяется на все виды услуг письменного перевода и редактирования;
Скидки предоставляются только для единовременно размещаемого заказа. Несколько заказов, сделанных в разное время, не могут суммироваться с целью предоставления скидки;
Скидки не действуют, если существуют основания для надбавки. Накопительные скидки постоянным клиентам и приведенные выше скидки за объем размещаемого заказа суммируются;
Трудоемким считается перевод текстов, написанных от руки, текстов сценариев, меню, стихотворных, религиозных и тому подобных текстов, а также текстов, предоставленных в формате PowerPoint или в плохо читаемом виде;
Срочными заказами считаются все заказы на любой вид письменного перевода и редактирования, выполняемые «день в день», или со скоростью большей, чем оговорена в комментарии к конкретной услуге. При расчете сроков выполнения работ учитываются только рабочие дни и не учитываются день приема заказа и день его сдачи, а также выходные и официально установленные праздничные дни.
Редактирование переводов
Наименование услуги
Стоимость работ
Проверка правильности перевода с иностранного языка на русский язык
50% стоимости письменного перевода с соответствующего иностранного языка на русский язык
Проверка правильности перевода с русского языка на иностранный язык
50% стоимости письменного перевода с русского языка на соответствующий иностранный язык
Примечания
Услуга проверки правильности перевода предоставляется для всей совокупности языков, для которых предоставляется услуга письменного перевода;
Обязательным требованием является предоставление оригинального текста, с которого производился перевод, помимо самого текста перевода;
Тексты переводов, предназначенные для проверки правильности, должны предоставляться только в электронном виде. В случае передачи «бумажной» версии материалов с заказчика взимается дополнительная плата за набор текста;
Текст, передаваемый для проверки правильности перевода, должен быть переведен полностью. В случае обнаружения непереведённых элементов (абзацев, строк, параграфов и т.п.) их перевод осуществляется на условиях предоставления услуг письменного перевода. По желанию заказчика все вносимые в текст изменения могут быть выделены;
Определение объема текста всегда производится по отредактированному тексту способом, идентичным способу определения объема текста для услуг письменного перевода;
Минимальный заказ на услугу проверки правильности перевода составляет 5 стандартных страниц. Обычный срок исполнения услуги — по 10-15 стандартных страниц в сутки;
На проверку правильности перевода принимаются тексты, перевод которых выполнен на заведомо качественном уровне. Это означает, что если текст переведен так, что его быстрее и эффективнее перевести заново, Китайско-российский центр оставляет за собой право отказать в предоставлении услуги проверки правильности перевода и предложить выполнение полноценного письменного перевода.
Стилистическое редактирование переводов
Язык редактирования
Стоимость работ
Английский
50% от стоимости услуг письменного перевода, осуществляемого носителем языка
Китайский
Примечания
Стилистическое редактирование осуществляется переводчиком русского языка, родным языком которого является один из вышеуказанных иностранных языков. Стилистическое редактирование на русском языке не производится;
Обязательным требованием является предоставление оригинального текста, с которого производился перевод, помимо самого текста перевода;
Материалы для стилистического редактирования должны предоставляться в электронном виде. В случае передачи «бумажной» версии материалов с заказчика взимается дополнительная плата за набор текста;
Текст, передаваемый для стилистического редактирования, должен быть полным. В случае обнаружения непереведенных элементов (абзацев, строк, параграфов и т.п.) их перевод осуществляется на условиях предоставления услуг письменного перевода, осуществляемого носителем языка. По желанию заказчика все вносимые изменения могут быть выделены;
Определение объема текста всегда производится по отредактированному тексту способом, идентичным способу определения объема текста для услуг письменного перевода;
Минимальный заказ на услугу стилистического редактирования составляет 5 стандартных страниц. Средний срок исполнения услуги — по 6-8 стандартных страниц в сутки;
На стилистическое редактирование принимаются тексты, перевод которых выполнен на заведомо качественном уровне. Это означает, что если текст переведен так, что его быстрее и эффективнее перевести заново, Китайско-российский центр оставляет за собой право отказать в предоставлении услуги стилистического редактирования и предложить выполнение полноценного письменного перевода.
Связанные с переводами услуги
Наименование услуги
Стоимость за единицу измерения, руб.
Вёрстка
В формате MSWord (простая)
35 руб./1 графический объект
В формате MSWord (полная)
100 руб./страница
В формате Adobe Acrobat
200 руб./страница
В формате AutoCAD
200 руб./чертёж
В форматах Adobe PageMaker, Adobe Illustrator, QuarkXPress и других
По договоренности, в зависимости от сложности работ
Набор текста
На русском языке
50 руб./стандартная страница
На иностранном языке
30% от стоимости перевода с иностранного языка на русский язык
Примечания
Вышеуказанные услуги верстки предоставляются с целью оформления переведенного текста идентично оригиналу. Китайско-российский центр не дает каких-либо гарантий в отношении соответствия сверстанного материала требованиям типографии и/или каким-либо иным требованиям, предъявляемым к печати сверстанного документа. В случае необходимости выполннения полной предпечатной подготовки заказчик представляет четкие и подробные инструкции типографии, и стоимость таких работ согласовывается в каждом случае отдельно;
Простая верстка в формате MSWord распространяется на форматы MSWord, MSExcel и MSPowerPoint (включая совместимые с ними форматы OpenOffice.org) и включает в себя только работу с отдельными графическими объектами, в частности, замену надписей на объекте на надписи на другом языке, а также сканирование и/или вставку такого графического объекта. Единицей измерения данной услуги является один графический объект;
Полная верстка в формате MS Word распространяется на форматы MS Word, MS Excel и MS PowerPoint и включает в себя не только работу с графическими объектами, но и работу со всеми остальными элементами (колонтитулы, колонки, таблицы и пр.). В рамках данной услуги мы подготавливаем документ, внешний вид которого максимально соответствует внешнему виду оригинала. Единицей измерения данной услуги является одна физическая страница оригинального документа;
Единицей измерения услуги верстки в формате AutoCAD является один чертеж. Обращаем Ваше внимание на то, что один файл формата AutoCAD может содержать несколько чертежей;
Единицей измерения услуги верстки в формате Adobe Acrobat является одна физическая страница оригинального документа вне зависимости от объема текста на ней;
При оказании услуг письменного перевода и/или редактирования распечатка одного экземпляра материала осуществляется бесплатно. В случае необходимости изготовления дополнительных копий распечатка и/или копирование оплачиваются отдельно;
При размещении заказа на заверение перевода печатью компании, нотариальное заверение перевода и/или изготовление нотариально заверенных копий стоимость распечатки/копирования включается в стоимость указанных услуг и не тарифицируется отдельно;
Услуга курьерской доставки предоставляется бесплатно для постоянных клиентов Китайско-российского центра, а также во всех случаях, когда стоимость заказа превышает 5000 рублей. Во всех остальных случаях курьерская доставка является платной;
Услуга курьерской доставки с использованием служб экспресс-доставки включает услуги Китайско-российского центра по передаче посылки в такую службу и оформлению всех необходимых документов. Китайско-российский центр не несет ответственности за действия/бездействие служб экспресс-доставки.